открыл рот, собираясь что-то ответить, но лейтенант опередил его.
Любой мужчина, который умудрился подцепить такую курочку, как эта, - тут он
указал пальцем на меня, - должен знать английский в совершенстве! Рафаэль
быстро объяснил, кто он такой и что делает здесь Артуро. Он деликатно указал
на тот факт, что Артуро - сын президента и находится здесь, выполняя
дипломатическую миссию. Он даже боялся думать о реакции государственного
департамента Америки на такое вторжение в их дом и нарушение законов частной
собственности и неприкосновенности.
мне блеск и быстро добавила:
доме должен быть труп?
Рафаэль. - В моей стране иногда звонят в полицию: докладывают о пожаре и об
убийствах, когда нет никакого огня и никаких трупов.
разумным поступком за сегодняшний вечер.
можно было сразу же сделать вывод, что они ничего не нашли. Они доложили об
этом лейтенанту, и по выражению его лица так же незамедлительно можно было
сказать, что им не следует и мечтать о повышении ближайшие десять -
пятнадцать лет.
звонок действительно ничего не значил. Пошли отсюда!
до самого крыльца, где Фрай внезапно остановился и посмотрел на машину
Рафаэля. Сердце мое подпрыгнуло и упало немного ниже границы лифчика.
эту машину. Чья она?
паузы.
будто надеялись, что там лежит живая Венера Милосская.
багажник, и я уже ждала, что он заорет: "Эврика!", но этого не произошло.
Полицейский захлопнул крышку багажника и сказал:
Они забрались в свою машину и уехали в полицейское управление.
одновременно бросились к автомобилю, и он открыл багажник. Полицейский не
шутил - Джорджа не было!
- Сейчас мне не хочется думать ни об Артуро, ни о том, что будет, когда он
очнется. Пойдем, я отвезу тебя домой.
горел свет, но я не помнила, что зажигала его. Правда, я вообще забывчивая
по природе и даже не знаю, когда надо драться, когда убегать, а когда
попросту сдаваться. Все, что мне сейчас было нужно, это хороший горячий душ,
а затем хороший и крепкий сон. А утром я уже позабуду, кто такой Рафаэль
Вега и был ли с ним этот исчезающий труп.
Включив свет и повесив халат на крючок, я распахнула стеклянную дверцу
душа... И тогда я закричала!
душ, а вместо этого увидела мужчину, сидящего в моем душе, как будто он
принадлежал ему по праву, со скальпом, съехавшим на один бок, в то время как
остальная часть головы была абсолютно лысой.
съехал на одну сторону, и похоже было, что он поставил себе целью
преследовать меня.
это сделала я. Я попятилась из ванной, не попытавшись захватить с собой
халат. Я отступила назад всего шага на три и внезапно почувствовала, что в
мою спину уперся чей-то палец. Я вновь заорала... Потом резко повернулась -
передо мной, засунув руки в карманы, с глупой ухмылкой на физиономии, словно
эта квартира принадлежит ему, стоял битник Терри, или как там его звали.
недоставало!
Глава 6
Да и в любом случае было слишком поздно для честной девичьей скромности. Я
просто уставилась на него и спросила:
одури понравилась, и я прошвырнулся к тебе по-быстрому!
Повеселимся, цыпленочек!
его речь, потому что я совершенно ничего не поняла. - Но зачем вам
понадобилось тащить его сюда?
поразмахнуться, вот я и раздобыл покойничка, чтобы не было неприятностей.
Кумекаешь?
накормить сначала вас, а сверху бросить этот труп!
этому случаю, куколка?
непредвиденный случай, а сегодня ночью их случилось больше чем достаточно.
спальню. Едва я успела натянуть трусики, как раздался звонок в дверь. Я
начала одеваться, чтобы открыть ее. Надела лифчик с застежкой спереди (их
специально делают для незамужних девушек, которые живут в одиночестве и
любят наблюдать за действиями своих знакомых мужчин), затем влезла в свитер
и надела брюки. И, наконец, я сунула ноги в туфли и совсем уже было
собралась пойти открыть дверь, когда внезапно подумала: звонок был очень
странным, позвонили всего один раз. Так что, может быть, кто-то просто
ошибся квартирой и сбежал. Я вошла в гостиную, но битника там не было.
Должно быть, он очень спешил, так как бутылка виски, стоявшая на столе, была
не открыта. Еще несколько шагов - и я заорала! Нет, мне определенно не
везло: лицом вниз на ковре перед дверью лежало еще одно тело!
много: это даже я усекла. Затем я увидела, что лежащее тело мне чем-то
знакомо, я где-то его уже видела.
действительно было мне хорошо знакомо - оно принадлежало Джонни Рио. И пока
не было трупом - еще дышало.
но зато я очень хорошо знала Джонни Рио. Брызгать ему водой в лицо было
пустой тратой времени. Так что я открыла бутылку виски и, наклонив,
осторожно капнула ему на губы. В одну секунду он сел и, морщась, уставился
на меня.
переводи виски, тупица! Налей мне стакан и давай его сюда!
на меня.
знаю.
По крайней мере, его здесь больше не видно.