read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- А я тебя искал.
-- Ты меня? Зачем?
-- Теперь это уже не имеет значения. Просто Оке Эриксон вчера вечером
звонил Нюманам и назвался твоим именем.
-- Оке Эриксон?
-- Да.
-- Оке Рейнольд Эриксон?
-- Да.
-- Он и убил Стига Нюмана?
-- Похоже на то.
-- А теперь он сидит на крыше?
-- Очень может быть.
Хульт ничего не ответил, не изменил даже выражения лица, но стиснул
свои узловатые красные руки с такой силой, что костяшки пальцев побелели.
Насколько можно судить, человек на крыше не предпринимал никаких новых
действий с тех пор, как час тому назад обстрелял патрульную машину.
Хотя дом был тщательно изучен в бинокль, никто не знал даже, жив этот
человек или нет. А полиция со своей стороны не сделала еще ни единого
выстрела.
-- Но сеть раскинута, -- сказал Мартин с удовлетворением. Штампованная
фраза ни у кого не вызвала улыбки, тем более что она вполне точно отражала
создавшееся положение.
Квартал, в котором находился дом, был нашпигован полицией. Большинство
полицейских были вооружены портативными радиоустановками и могли
поддерживать связь как друг с другом, так и с командным пунктом --
патрульной машиной, стоявшей перед сторожкой. На чердаках в соседних зданиях
залегли специалисты по слезоточивому газу, а снайперы притаились во всех
точках, имеющих стратегическое значение.
-- Таких точек всего две. -- сказал Гунвальд Ларсон. -- Крыша
издательства "Боньерс" и фонарь над куполом церкви Густава Васы. Вы думаете,
церковные власти позволят вам открывать пальбу с колокольни?
Но его никто не слушал.
План предстоящей операции был продуман до мелочей. Сперва человеку на
крыше надо предоставить возможность сдаться добровольно. Если нет -- его
придется взять силой или в крайнем случае застрелить. При этом никоим
образом нельзя рисковать жизнью полицейских. Решающий удар желательно по
возможности нанести извне, не вступая с преступником в непосредственный
контакт.
Пожарные машины с лестницами поджидали на Обсерваториенгатан и
Оденгатан, готовые прийти на помощь, если ситуация того потребует. На них
сидели пожарники вперемешку с полицейскими в пожарной форме.
Мартин Век и Рэнн могли помочь делу важными сведениями, то есть
сообщить, что Эриксон, если только на крыше сидит именно Эриксон -- такая
оговорка необходима, -- вооружен американским автоматом системы "джонсон" и
обыкновенной самозарядной винтовкой армейского образца, и тот и другая
скорей всего с оптическим прицелом. Да еще прицельный пистолет "хаммерли".
-- "Джонсон автоматик", -- сказал Гунвальд Ларсон. -- Черт подери! Хотя
он весит меньше семи килограммов и необычайно прост в обращении, это
все-таки почти пулемет. Имеет небольшую отдачу и делает сто выстрелов в
минуту.
Слушал ею только Рэнн. Он и сказал задумчиво:
-- Ну, ну.
Потом он зевнул. Природа брала свое.
-- А своим маузером он способен прищелкнуть вошь на визитной карточке с
расстояния шестьсот метров. Дайте ему хорошую видимость плюс немножко удачи,
и он может контролировать местность на тысячу метров в окружности.
Кольберг стоял, прислонясь к плану города. Он утвердительно кивнул.
-- Представляю, чего он может натворить, если вздумает, -- сказал
Гунявльд Ларсон.
Сам Ларсон вздумал прикинуть некоторые расстояния. С крыши, где
окопался Эриксон, до перекрестка Оденгатан и Хеслингегатан -- сто пятьдесят
метров, до главного корпуса Саббатсберга -- двести пятьдесят, до церкви
Густава Васы триста, до издательства "Боньерс" -- пятьсот, до первого
высотного дома на Хеторгет -- тысяча и до Ратуши -- тысяча сто.
Мальм прервал его расчеты досадливо и высокомерно.
-- Да, да. -- сказал он. -- Нечего об этом думать.
Однако единственным, кто почти не думал ни о бомбах со слезоточивым
газом, ни о вертолете, ни о водяных пушках, ни о портативных
радиопередатчиках, был Мартин Бек.
Он стоял в углу молча, поодаль от всех не только из-за клаустрофобии и
нелюбви к многолюдным сборищам. Он был погружен в раздумья об Оке Эриксоне и
о тех жизненных обстоятельствах. которые поставили Эриксона в это нелепое и
безвыходное положение. Может быть, рассудок Эриксона окончательно помутился,
может быть, он утратил способность общаться с людьми. А может быть, и нет. И
кто-то должен нести ответственность. Не Нюман, поскольку Нюман либо не
понимал, что значит для человека ответственность, либо вообще не знал, что
существует такое чувство. И, уж конечно, не Мальм, для которого Эриксон
просто-напросто опасный маньяк на крыше, маньяк, не имеющий никакого
отношения к полиции, если не считать того, что именно полиции надлежит тем
или иным способом обезвредить его.
Сам же Мартин все больше и больше понимал Эриксона. И все больше
проникался чувством вины, которую он должен искупить тем или иным способом.
Через десять минут человек с крыши подстрелил полицейского, стоявшего
на углу Оденгатан и Торсгатан, в пятистах метрах от того окна, из которого
был произведен выстрел. Удивительно было даже не то, что этому человеку
удалось подстрелить полицейского с такого расстояния, а то, что голые ветви
парка не помешали ему попасть в цель.
Так или иначе, выстрел был произведен, пуля угодила полицейскому в
плечо, но, поскольку на нем был пуленепробиваемый жилет, рана оказалась
несерьезной и, уж во всяком случае, не угрожала жизни.
Эриксон произвел только этот единственный выстрел, может, как своего
рода демонстрацию силы, а может, чисто рефлекторно, доказывая всему миру,
что он стреляет в полицейских, где бы и когда бы их ни обнаружил.
-- А девочку он с собой не взял? -- неожиданно спросил Кольберг. -- Как
заложницу?
Рэнн отрицательно качнул головой.
-- О девочке позаботились. Она в безопасности.
-- В безопасности от родного отца? А разве ей когда-нибудь угрожала
опасность в его обществе?
Немного спустя все было подготовлено для решающей атаки.
Мальм придирчиво осмотрел полицейских, которые должны были осуществить
захват преступника. Или ликвидацию оного, если таковая окажется необходимой,
а судя по обстановке, скорей всего так и будет. Никто не надеялся, что
человек на крыше сдастся без сопротивления. Хотя исключать такую возможность
полностью тоже не следовало. Случалось, что отчаявшийся вдруг уставал
сопротивляться и сдавался превосходящим силам противника.
Это были два молодых полицейских, прекрасно натренированных в ведении
ближнего боя и молниеносных атаках.
Мартин Бек тоже вышел поговорить с ними.
Один был рыжий, звали его Ленн Аксельсон. Он улыбался с напускной
самоуверенностью, что, в общем, производило приятное впечатление. Второй был
посерьезнее, посветлее мастью и точно так же вызывал симпатию. Оба были
добровольцами, но по роду службы им приходилось выполнять даже самые тяжелые
задачи быстро, четко, а главное, добровольно,
Оба были сдержанные, симпатичные, а их уверенность в успехе почти
заражала окружающих. Хорошие, надежные ребята и первоклассной выучки. Таких,
как они, в полиции можно по пальцам пересчитать Старательные, храбрые и по
уму много выше среднего уровня. Благодаря теоретической и практической
выучке они прекрасно понимают, чего от них ждут. Невольно создавалось
впечатление, что задача им предстоит очень легкая и все пройдет без сучка
без задоринки. Эти парни знали свое дело и были уверены в победе. Аксельсон
мило шутил, припомнил к случаю эпизод, когда он молодым стажером неудачно
пытался подружиться с Мартином Беком, и сам тому посмеялся. Мартин Бек со
своей стороны решительно ничего не мог припомнить, но на всякий случай тоже
посмеялся.
Оба полицейских были отлично вооружены, на обоих была под мундиром
защитная одежда. Стальные шлемы с плексигласовым забралом, противогазы и как
основное оружие -- легкие, надежные автоматы. Были у них также гранаты со
слезоточивым газом -- на всякий случай, а их физическая подготовка
гарантировала, что в рукопашном бою им ничего не стоит справиться с таким
человеком, как Оке Эриксон.
План нападения казался предельно простым и разумным. Сперва человека на
крыше надо забросать дождем патронов и гранат со слезоточивым газом, затем
вертолеты, низко пролетая над крышей, высадят полицейских по обе стороны от
преступника. Его будут брать с двух сторон, и, если учесть, что он и без
того уже будет выведен из строя газом, у него почти нет шансов на спасение.
Один лишь Гунвальд Ларсон отрицательно отнесся к предложенному плану,
однако не мог или не пожелал предложить взамен что-либо приемлемое, если не
считать того, что ему казалось предпочтительным подобраться к Эриксону из
дома.
-- Будет, как я сказал, -- изрек Мальм. -- Хватит с нас многообразия
вариантов и личного героизма. Эти ребята специально натренированы для
подобных случаев. У них по меньшей мере девяносто шансов против десяти. А
перспектива остаться целым и невредимым составляет почти все сто. И чтоб я
больше не слышал никаких обывательских возражений и предложений. Ясно?
-- Ясно, -- ответил Гунвальд Ларсон. -- Хайль Гитлер!
Мальм дернулся, словно его прошило электрическим током.
-- Это я тебе припомню, -- сказал он. -- Можешь не сомневаться.
Даже остальные поглядели на Ларсона с укоризной, а Рэнн, стоявший ближе
всех, вполголоса сказал:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.