Тетя Поппи отродясь церковь не заглядывала, но, как все греки, питает
слабость к единоверцам.
племянника какую-то греческую тираду, при этом от души размахивая руками.
Тот что-то ответил, и тетя мгновенно успокоилась, схватила Таню под локоток
и втащила в гостиную, где на круглом столе, покрытом синей клеенчатой
скатертью, был накрыт ужин.
русских слов, и посадила Таню на мягкий, обтянутый серым бархатом стул. -
Надо кушать, много кушать. Здесь все много кушать!
помидоров, оливок брынзы, щедро заправленного уксусом и растительным маслом.
высокую бутылку и налил себе и Тане. - А это белое кипрское вино.
черной пенной жидкости из большого кувшина, стоящего возле ее прибора.
чокнувшись, одним махом осушил бокал.
мелких глотка и поставила бокал. Приятное, очень легкое вино со странной, не
вполне винной горчинкой. Подмешали чего-нибудь? Однако Дарлинг же выпил. И
немедленно налил себе второй, тетя Поппи тоже. Таня ослепительно улыбнулась
им обоим и принялась за салат, заедая его горячей хрустящей булочкой. Только
сейчас она поняла, до чего проголодалась.
кастрюли, расположившейся в самом центре стола, и положила Тане огромную
порцию крупно наструганного мяса, переложенного слоями баклажанов, помидоров
и лука.
гостеприимную хозяйку этого теплого дома. Дарлинг перевел ее слова тете
Поппи, та расчувствованно всхлипнула и произнесла длинную тарабарскую фразу.
из немногих известных ей греческих слов:
на место. - Тетя очень похвалила тебя и сказала, что ты - лучшее украшение
этого дома.
мраморной крышке пузатого серванта, и что-то сказал в нее. Не прошло и двух
минут, как дверь неслышно растворилась и вошла маленькая обезьянистая
китаяночка в красной ливрее с золотым галуном. Широко улыбаясь, она
поставила на стол поднос, сдернула с него полотняную салфетку и тихо
удалилась. На подносе оказались две хрустальные вазочки с разноцветным
мороженым, политым взбитыми сливками с толчеными орешками, фигурная плошка с
каким-то сладким печивом и серебряный кофейник с чашечками.
вазочек.
всему телу разливалась теплая истома.
шоколадом. Это ее десерт, - с некоторой натугой проговорил Дарлинг.
Дарлинг, разливая кофе в чашечки и немножко на скатерть.
дуреха, боялась, боялась...
мерное покачивание стен... Улыбались добрые мохноногие гномы, запуская
пухлые ручки в свои мешки и осыпая ее пригоршнями сверкающих камней
зеленого, красного и черного граната; кувыркались уморительные пушистые
медвежата, липкие курносые поросята с хрустом надламывали круглый плод
гранатового дерева. Брызгал сок, и зверюшки втыкали в ранку свои пятачки и
жрали, хрюкая и повизгивая. Это в открытых глазах, а в закрытых... в
закрытых бегали голые, пьяные вдрезину девицы по хороводу, выуживали
статного кавалергарда из строя, увлекая в центр, и под буйный хохот
происходило очередное соитие, после которого маленькие зверюшки становились
немыслимо громадными и свирепыми и разрывали очередного избранника на клочки
и закоулочки, а по чистому небу летел открытый белый лимузин, увитый
гирляндами из алых и белых роз, и нежилась душа в халате на гагачьем пуху...
in the sky with diamonds...
доползти до сортира - и два пальца в рот, чтобы... чтобы...
тарелочке с голубой каемочкой кабанью башку, зажаренную с артишоками,
которые не растут на жопе, очень жаль... А пар так аппетитно кружится и
клубится, а из башки усищи аполлины торчат, и сам он выползает, искрится и
змеится, топорщит губки алые, а губки говорят:
звезды и сиськи хороши. Сейчас твой крошка Дарлинг материализарлинг - и с
ходу тебе вставлинг от всей большой души..."
медленно...
субстанции.
отвергал мужчина, живущий в тебе...
ли Дарлинг-то? Может, Дарлинга-то и не было?..
пуфика часы, поднесла лицу и только потом разлепила веки. Глаза пришлось
протереть, но и этого оказалось мало. Таня прикрыла один глаз, а вторым
сосредоточилась на циферблате. Половина первого - и без балды, ведь она еще
в самолете перевела стрелки на Гринвич. Атас! Это сколько же она проспала?
Часиков двенадцать как минимум. Как притащилась сюда от тети Поппи,
бухнулась в койку - и все. Удивительно, что раздеться сумела...
голова, ватные ноги не пожелали слушаться. Однако же никакой дурноты она не
ощущала - скорее, приглушенное подобие вчерашнего качественного расслабона,
отголосок. Ох, как не хотелось вставать! Да и не надо - никто же никуда не
гонит.
окончательно, и все пошло своим чередом.
надеть сегодня, и тут услышала стук в дверь. Она запахнула халат, отступила
в комнату и крикнула:
строгом черном костюме, с невыразительным лицом и лоснящейся бородавкой под
носом. В руке он держал пухлый глянцевый саквояж. Дарлинг шагнул к Тане и
коснулся губами ее щеки.
представить тебе доктора Джона Смита из городского управления. Нужно