взглянула на свои часики. - Ну, нам надо поторапливаться - через десять
минут они будут здесь. Как вы думаете, я успею еще заказать чашку кофе и
тост? Rostat brod, как его здесь называют. Это буквально означает
"поджаренный хлеб".
молодчина. Ей же должны были доложить, что я говорю по-шведски вполне
сносно, но она тем не менее не моргнув глазом дает мне урок языка, на
котором говорили мои предки, точно так же, как учила меня метрической
системе мер накануне. Что ж, всегда приятно иметь дело с людьми, знающими
толк в своем деле.
"крайслером" - лимузином. За рулем сидел господин средних лет в кепке
шофера, а рядом с ним малый по имени Линдстрем, которому вменялось отвечать
на наши вопросы и оберегать от всевозможных неприятностей. Оба помогли не
загрузить мои фотопринадлежности на заднее сиденье. Потом мы поехали к
главному входу прииска - это было в миле от отеля - и с некоторыми
формальностями были допущены через проходную на территорию. Мы поехали по
дороге, огибающей гору Кирннаваара - "ваара" по-фински значит "гора",
сообщила мне Лу. Во многих местных географических названиях отразилось
финское влияние, сказала она, поскольку до границы отсюда меньше ста миль.
внушительное впечатление. Почти у самой вершины мы остановились неподалеку
от плато, напоминающего смотровые площадки на туристских горных маршрутах,
которые часто встречаются у нас в Штатах. Здесь было ветрено и холодно, и,
куда ни кинь взгляд, открывался чудесный вид. Далеко к востоку мы увидели
арктический пейзаж, в осенних тонах, который простирался до самого горизонта
безо всяких признаков цивилизации, кроме небольшого городка, распростертого
у нас под ногами. А устремив взгляд к западу, мы увидели рукотворный каньон,
вырубленный в горном массиве.
пропиливает зуб, прежде чем надеть на него коронку. Самое забавное, что
место показалось мне знакомым. Дома в Штатах я видел немало подобных
каньонов, и цветом и формой точно таких же, как этот. Если бы не
хозяйственные постройки и не машины, прилепившиеся ко дну, я мог бы принять
это ущелье за один из каньонов реки Сан-Хуан, или Солт-Ривер, или даже за
какой-нибудь живописный уголок в бассейне Рио-Гранде. Зрелище было тем более
впечатляющим, если учесть, что ущелье было, можно сказать, вырыто голыми
руками.
относительно техническом аспекте горнорудных разработок, известных мне из
статьи Лу. Мы должны были снимать взрыв, намеченный на десять утра. Каждое
утро и каждый вечер здесь взрывают двухсоткилограммовый заряд динамита,
чтобы разрушить горную породу, которую потом собирает экскаватор. Иметь дело
с двумястами килограммами, сообщила мне Лу, куда удобнее, чем с
четырьмястами фунтами. Взрыв получается такой силы, и в воздух взметается
такое количество пыли и осколков, что кадр может получиться очень эффектным.
Когда дым рассеялся, мы спустились вниз, и я целый день фотографировал
туннели, железнодорожные колеи, постройки, механизмы и горы добытой руды во
всех ракурсах.
предупреждали, что фотосъемка в этих священных пределах запрещена, но Лу
позаботилась о соответствующем tillstand, то бишь разрешении, поэтому
работники службы безопасности были принуждены в смущении удаляться. Мне
пришлось положиться на девушку. Она полностью владела ситуацией. Она также в
точности знала, что ей надо, и не стеснялась прямо об этом говорить. Мне
оставалось только наводить объектив в нужном направлении и нажимать на
кнопочку. Так я работать не привык, но я смирился, удовольствуясь
возможностью делать лишний кадр всякий раз, когда она, похоже, не замечала
какого-нибудь живописного вида.
ведала усталости. К вечеру - если не считать того, что весь ее костюм
покрылся толстым слоем пыли, а чулок поехал в результате досадного
столкновения с каким-то механизмом, за что герр Линдстрем долго и велеречиво
извинялся, - она выглядела свеженькой, точно персик на ветке.
мою аппаратуру после отъезда лимузина. - Если погода продержится, завтра мы
здесь все закончим. Потом мы потратим еще день на маленькие поселки в округе
и отправимся в обратный путь вдоль железнодорожного полотна к Лулео. Там
есть местечко под названием Стора Мальмбергет, что значит "Большая Рудная
Гора" - не правда ли, чудесное название? И я хочу, чтобы вы сфотографировали
доки в Лулео. Летом вся добытая руда отправляется через этот порт, а далее
по Балтике сухогрузами, но когда море замерзает осенью, им приходится
отправлять руду железной дорогой через горы в Нарвик. Нарвик весь год
остается незамерзающим из-за Гольфстрима. Мы вернемся сюда и закончим всю
работу, когда сделаем последние снимки приисковых разработок с этой стороны.
Надеюсь, что погода будет нам благоприятствовать. Сегодня отличный денек,
правда?
самым главным событием в ее жизни. Трудно было раскусить эту девчонку.
прихожую, а потом освободил Лу от ноши.
пить... Мы должны быть на ужине... - она посмотрела на часы, - через
двадцать минут, и если вы имеете представление о том, что такое шведские
званые ужины - а вы, как мне кажется, не в курсе, - вам не стоит принимать
что-либо для разогрева. Коктейли нам вряд ли предложат, но это, вероятно,
единственный алкогольный напиток, который там будет в дефиците. Так что
мужайтесь, приятель, и готовьтесь!
столь тяжким испытанием.
Глава 14
догадаться, с просторным чердаком - не какой-нибудь коттедж на ранчо или
бунгало на двух уровнях, уж будьте уверены. Мы обменялись рукопожатием с
хозяином и хозяйкой, с их маленькими сыном и дочкой, которая мило нам
поклонилась и сделала реверанс, а также с гостем дома - пожарником. Его нам
представили как директора". Этим титулом также именовали и нашего хозяина -
худощавого мужчину лет сорока с небольшим. В Швеции, как я уже успел понять,
все носили какой-нибудь титул: допустим, если ваша фамилия Джонс и вы
работаете сторожем на городской живодерне, то вас везде и всюду будут
представлять как "главного собаколова города" Джонса. Женщины же, по большей
части, избавлены от таких формальностей, поэтому Лу осталась миссис Тейлор,
а я превратился в Журналиста Хелма.
- сообщила мне хозяйка, худощавая седая женщина, с трудом изъяснявшаяся
по-английски. - Гостья из Стокгольма. Она очень заинтересовалась, узнав, что
мы принимаем джентльмена из Америки по фамилии Хелм. Ей кажется, что вы
дальние родственники. А, вот и она!
синем платье. Мне сразу подумалось, что она взяла поносить это платье у
своей богатенькой тетушки. Платье отличалось великолепием и полнейшим
отсутствием стиля и к тому же явно не соответствовало духу сегодняшнего
вечера... Как я уже сказал, первое, что я заметил, так это безвкусное
блестящее платье. Потом я увидел, что его обладательница была необычайно
красива.
связано ни с большим бюстом, ни с сексапильными линиями задней части
женского тела, ни даже с симпатичными мордашками. Голливуд, к примеру,
изобилует женщинами, на которых вы можете взирать без неприязни и с которыми
не откажетесь отправиться в постель. Они даже на фотографиях выходят очень
эффектно. Но они не красивы; те же из них, кто обладает красотой, оскверняют
ее, прилагая слишком много усилий к тому, чтобы ее подчеркнуть.
по лестнице, она просто шла по этой лестнице, перешагивая со ступеньки на
ступеньку. Она не наложила на свое лицо нечего, что бы нельзя было заметить,
не считая тонкого слоя помады на губах, причем помада - ужасающе
бледно-розового цвета, более подходящего для морга - ей совершенно не шла,
но и это не портило общей картины. Она была красива - вот и все. Только
взглянув на нее, вы могли бы оплакать всех женщин мира, которые из кожи вон
лезут, чтобы выглядеть так - и все понапрасну.
хрупкого сложения, с приятной и, так сказать, добротной внешностью. Она даже
не принадлежала к когорте роскошных блондинок, которых нередко можно
встретить в этой стране. У нее были прямые светло-каштановые волосы, которым
она, по-видимому, не уделяла слишком много внимания - только расчесывала по
утрам и перед сном. Волосы доходили ей до плеч. У нее были голубые глаза. Ну
и что это меняет? Что тут можно еще сказать? Это просто есть - и все!
Допускаю, что я немного предубежден. Я тащусь от подобной душераздирающей
молодой-невинной внешности, в особенности если такое лицо дополняет
худенькая стройная фигура, - а все потому, что я столько лет прожил в стране
смуглых испано-американских красоток, которые, еще не родившись, уже все
знают и умеют.
представили Лу - та была на три-четыре года старше - и гостю-директору,
напыщенному индюку средних лет. Я так и не понял, директором чего он был.