непросто, но ты уж постарайся как следует. Ты ведь на работе и играешь
роль Гранта Нистрома, который, не забывай, был влюблен в меня по уши.
сей раз вельветовый желто-коричневого цвета. Под пиджаком виднелся
коричневый свитер-водолазка. Она была вся так тщательно одета и
причесана, что казалось сомнительным: неужели эта дама собирается в
такую глушь? Хотелось даже немножко помять ей костюм и растрепать
волосы, чтобы она лучше соответствовала окружающей обстановке. Впрочем,
может быть, она именно это и имела в виду. В отличие от Пат Белман она
обладала богатым опытом и неплохо знала, что такое искушение.
Какой приятный сюрприз!
не осталось не замеченным пассажирами с фотоаппаратами, гуляющими по
палубе.
объятий. - Вокруг же люди. - Но потом она смягчилась, потрепала меня по
щеке и сказала:
Вельвет, прямо скажем, не самый любимый мною материал. В душе я
поклонник шелка, атласа и кружев, но Либби каким-то образом давала
понять, что за этой грубой тканью в рубчик таится женщина.
движение.
остановилась и повернулась лицом ко мне. Сейчас мы оказались уже на
другой стороне нашего корабля, противоположной от берега, и вокруг нас
никого не было.
потому что испугался, что три ночи блаженства слишком большое испытание
для наших с тобой нервов.
слишком много трупов, создавая трудности дружественной иностранной
державе. Так, собственно, оно и вышло. Канадцы мною недовольны, равно
как и веселые бойскауты, на которых я и гну спину.
и повесить сушиться.
глупая. Похоже, она очень даже неглупа.
розового пальчика, то что тогда? Ты пойдешь на попятный? Или предложишь
изменить правила игры уже после свистка арбитра? Если я помню, наш
первоначальный уговор гласил, что любой покойник будет мне засчитан,
коль скоро он имел отношение к команде, которая отправила на тот свет
твоего незадачливого возлюбленного. Они все, безусловно, из одной
команды. Но теперь ты словно намекаешь, что засчитывается всего-навсего
один труп женского пола.
трудом продолжила:
нужно было установить, настоящая она или фальшивая. Я недовольно
фыркнул, а потом горестно произнес:
убийства, а потом, когда дело сделано, начинает идти на разные уловки,
лишь бы не платить по счету. Очень удобная тактика.
Просто я не желаю слышать никаких жутких подробностей. Некоторое время
мы смотрели друг другу в глаза, и я по-прежнему не мог понять,
действительно ли передо мной богатая стерва, которая задалась целью
поквитаться с убийцами своего приятеля, но когда ее желание стало
осуществляться, несколько отрезвела. Надо признать, что я вовсе не был
так уверен, что она прикидывается, когда обсуждал ее с Маком два дня
назад.
угостить меня завтраком. Я-то думала, мы отправимся гораздо раньше, а
потому не успела ничего съесть. Теперь же я помираю с голоду.
Когда мы уселись за столик, он уже двинулся вперед, и ели на берегу
стали проноситься за окном с приличной скоростью. Двигаться было гораздо
приятнее, ибо до последней минуты я не знал, снимут или нет меня с
парома канадские полицейские по наводке обиженного Смита-младшего или
его партнеров.
завтра еще одна в приморском городе Ситка. Дальше я не хотел ничего
планировать. Сначала надо доехать до Ситки. Я посмотрел на часы.
Либби.
графику. Я не могу тратить время попусту с разными брюнетками.
похоже, значила столько же, сколько для говорящего попугая. Я мрачно
сказал:
тебе возможность обратиться ко всем пассажирам по радио.
мне явно те же чувства, что и я к ней. - Я не хочу быть слишком
назойливой, Грант, но не кажется ли тебе, что эта киска натворит бед,
если заговорит...
предчувствиями. Давай, каждый будет слушать свой внутренний голос. Мой,
например, внушал мне, что хватит убивать людей, надо отпустить девицу с
миром. Может, он не прав, а может, и прав, но я его послушал. И сейчас
меня волнует не та девица, которую я отпустил, а другая, от которой я
никак не могу избавиться. Что тебе тут понадобилось, Либби?
трудную минуту.
вызывая подозрений?
всех уровнях, до самой Москвы. Ну, почти на всех. Учти, что перед тобой
конкурент в курьерском деле. Я должна доставить в Анкоридж важное
сообщение. Я спросила, можно ли мне ехать тем же паромом, что и ты, и
разрешение было выдано вместе со снисходительной усмешкой и парой
соленых шуточек.
- сказал я. - Они тебе говорили о Стоттмане? Или о его похожем на
индейца партнере по имени Пит?
о сцене, которую он устроил в Сиэтле. Тогда мне сказали, что его
параноидальная подозрительность и раньше создавала проблемы. Мне сказали
не волноваться и забыть об этом.
коридоре, когда Стоттман ворвался в твой номер. Не заметила?
человека упрямого, который вполне способен решиться на такую вендетту,
по сравнению с которой действия обычного бандита-мафиози покажется
легкой обидой школьника, которому наступили на ногу. -Либби вдруг
уставилась на меня так, что я спросил:
действительно очень шустрый работник.
взять заказ. Поев в своем прицепе, я теперь ограничился кофе. Разговоры
Либби о том, что она умирает с голоду, оказались чистым блефом. Она






Афанасьев Роман
Гуль Роман Борисович
Прозоров Александр
Махров Алексей
Сертаков Виталий
Акунин Борис