чтобы успеть на этот паром. Ну, где извинения?
если кто-то оказался так близко от Хольца, почему бы ему не нажать на
спуск и не поставить точку?
а на спуск нажимают другие. К тому же он не соперник Дровосеку. Это вы у
нас великий мастер нажимать на спуск, приятель.
вокруг была вода и бескрайние безлюдные просторы Американского
континента. Блондиночка в аккуратном голубом платьице плохо вписывалась
в этот суровый ландшафт.
Похоже, я под подозрением. То, что сюда двинул Хольц, - лишнее тому
доказательство. И если ваши коммунисты направили вас на встречу со мной,
то это может объясняться как раз тем, что их начальство и вас
заподозрило. А потому они и решили свести нас вместе. Вот только зачем,
пока неясно.
иначе я все равно ничего не могу с этим поделать.
раз?
чтобы она подумала... - Эллен подхватила стаканчик, который начало
трясти вместе со столиком, допила шоколад и встала. - Похоже, мы
причаливаем. Пойду к машине. Спокойной ночи, Эрик.
прозвенел ее голосок.
ничего не могу рассказать определенного о городе Питерсберге, ну а что
касается причала, то он ничем не отличался от всех прочих причалов в
ночи. Я смотрел, как съезжают на берег машины, но не знал, в которой из
них девица, назвавшаяся Эллен Блиш. Но следить за моим контактом,
выяснить, в чем она передвигается, было несовместимо с моим заданием. С
заданием Гранта Нистрома.
столь же бесполезное занятие, поскольку я находился так высоко, что не
мог видеть шоферов. Однако счастье оказалось на моей стороне, если это
было счастьем. Я увидел: белый универсал-"плимут" исчез в недрах
корабля. Этот "плимут" был изготовлен в те времена, когда эта
автомобильная компания проводила уникальные эксперименты с металлом. Я
сразу узнал машину. Я сидел в ней под дулом револьвера в городке на
берегу реки Колумбия.
среди вновь поступивших машин и прошел к своему грузовичку. В конце
концов, мы уже отчаливали, и если не случится несчастного случая или
умышленного убийства, водитель "плимута" и наутро будет на борту.
смекалки, либо и впрямь осталась, где ей и было ведено. Скорее всего,
она находилась в домике. Я вошел в него и зажег свет. Либби внезапно
резко села на кровати, словно пробудилась от глубокого сна. Ее короткие
темные волосы спутались, и кроме наручных часов, на ней не было ничего.
Она провела рукой по волосам и взглянула на часы.
долго?
удостовериться, что это так.
международным злом.
усмехнулась Либби.
на нумизматике.
отвлекала мое внимание от дела. Я открыл монету, извлек маленький диск в
фольге, но и нумизматика сейчас не очень-то занимала меня. Я думал о
Пите и о том, что он прекрасно знал, что мне знакома его машина.
Предположим, он доехал до Питерсберга на предыдущем пароме, на самолете
добрался до Анкориджа, а потом погрузился на мой паром в своем
узнаваемом "плимуте". Спрашивается: с какой целью?
одному человеку, чтобы развязать руки другому.
Глава 20
один из старейших населенных пунктов на северо-западном побережье - еще
с тех времен, когда Аляска принадлежала России. Я решил, что
строительные работы в первую очередь объясняются тем, что отцы города
сравнительно недавно узнали о существовании тротуаров и с упоением стали
укладывать бетонные плиты по всему городу.
одной из главных здешних достопримечательностей. Я снова играл в сложную
игру, придуманную каким-то бюрократом от коммунистической шпионской сети
ради того, чтобы как-то занять человека по имени Грант Нистром.
вывел Хэнка прогуляться, чтобы он не забыл, что такое суша, хотя,
откровенно говоря, трудно было найти под этим моросящим дождем клочок
земли, заслуживающий такого названия. Но так или иначе, официальным
оправданием высадки была забота о собаке. Я решил показаться на берегу с
собакой и свистком, чтобы желающие опознать меня сделали это без
проблем.
четырех часов в металлической коробке. Я позволил ему порезвиться ровно
десять минут по часам, после чего отвел его назад и разбудил Либби,
полагая, что нечего ей валяться в постели.
подкатило такси, ровно по расписанию. Провозя меня по городу, таксист
развлекал меня байками из местной истории: о русском джентльмене по
имени Баранов, который когда-то, до революции, был тут некоронованным
царем, а также о русской церкви, сгоревшей много лет назад, и о недавнем
землетрясении, которое не затронуло толком Ситку, хотя натворило бед в
других частях Аляски.
нет никаких секретных сообщений, на которые я как-то должен реагировать.
Парень трепал языком, во-первых, потому что нервничал, а во-вторых,
потому что привык развлекать туристов с парома такими вот историями.
небольшим зданием, войдя в которое я мог бы, наверное, при желании
узнать о них всю правду. Сами по себе столбы выглядели внушительно -
высокие, отполированные и украшенные резьбой, они вонзались в серое
небо. Деревянные лица-маски выглядели не так безвкусно, как на
фотографиях, а сдержанные цвета хорошо сочетались с пасмурным днем.
вошел в здание, бегло оглядел экспонаты и только затем зашел в маленький
кинотеатр, вход в который был из вестибюля музея. Внутри было темно. На
экране бронзоволицый джентльмен показывал, как возникали и изготовлялись
тотемы. Он мне напомнил Пита, хотя тот вряд ли принадлежал к племени,
занимавшемуся изготовлением тотемов.
Прошло время, а я все сидел. Я пытался понять, что приготовили для меня
Пит и Ганс Хольц. Собственно, его цель была очевидна, оставалось лишь
понять, сам ли он пробрался на паром или поджидает меня дальше, на
севере.
кинотеатр кто-то вошел. Невысокий худощавый человек подошел ко мне,
пробормотал извинения и стал протискиваться мимо меня с большим трудом -
ряды в кинотеатре составлены недостаточно широко, чтобы мне было где
вытянуть ноги. Когда человек уселся справа от меня, я пошарил под ручкой
кресла, о которую он оперся для равновесия, когда проходил, и обнаружил
там предмет размером с бутылочную пробку, прикрепленный клейкой лентой.
только был немного огорчен, что не имел возможности отбарабанить свой
условный текст.
человек, не желающий опоздать на пароход, и вышел, оставив свой контакт
в зале. Я так и не рассмотрел его лица, но ребята мистера Смита, если
они еще функционируют, конечно же, взяли его на заметку, а потом возьмут
по возможности, с сообщниками.
туристов. Интересно, будет ли он продолжать нести эту чепуху, когда его
поведут в тюрьму. Когда я подошел к домику, кусочек проволоки, особым
образом вставленный в щель - один из моих "маячков", - отсутствовал.
проверить, выполнил ли я свое задание на берегу. Да если кто-то и