read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



побольше о том, что было на самом деле?
- Да какую точную информацию можно получить от насмерть перепуганной
девицы, которая минуту-другую наблюдала странный летательный аппарат,
барахтаясь в соленой воде? Ну, много ли достоверной информации оказалось
на вашей пленке? Готов поспорить, кот наплакал! Но мне ясно, что у
Гашека были инструкции проиграть пропагандистский вариант и допустить
утечку информации. Это он и попытался сделать.
- Добившись того, чтобы девицу пристрелили? - недоверчиво спросил
Леонард.
- Чтобы девицу пристрелил американский агент! - поправил я. -
Послушайте, сама по себе ее история не многого стоит. Судите сами, если
бы она предала это огласке, кто всерьез поверил бы басне, рассказанной
перепуганной девицей, которая еле-еле спаслась с горящего катера? Но
если поползет слух, что власти США настолько серьезно отнеслись к ее
бреду, что послали за ней команду профессиональных убийц, если ее
действительно убьют, а убийца - то есть я - будет пойман на месте
преступления, тогда ее история заставит прислушаться очень многих! Тогда
бы коммунистам удался пропагандистский трюк, из-за которого мы потеряли
бы немало друзей в стране сеньора Соланы, где, если я не ошибаюсь, у нас
их сейчас не так уж и много. Я прав, сеньор Солана?
- Разумеется, слухи о том, что все эти странные явления объясняются
появлением секретного американского самолета над Мексикой, не улучшают
отношений между нашими странами, - спокойно отозвался мексиканец. - Ну,
а инцидент, повлекший гибель женщины, безусловно, вызвал бы недовольные
разговоры насчет самоуправства империалистов-янки. Он, возможно, имел бы
даже и дипломатические последствия.
Посмотрев на генерала Баннистера, я заметил:
- Судя по замечанию сеньора Соланы, этот фейерверк, случившийся возле
Масатлана, далеко не единственный?
Баннистер натянуто улыбнулся и сказал:
- Думай, что хочешь, сынок, только не задавай лишних вопросов. - Он
поморщился и сказал:
- Ну, что ты еще можешь нам сообщить, пока мы не выкинули тебя отсюда
и не перешли к вещам, до которых тебе нет дела?
- Больше мне в голову ничего не приходит, сэр.
- А как насчет этой самой О`Лири? Ты же видел ее, говорил с ней. Так
что, она лжет или говорит правду - или, по крайней мере, думает, что
говорит правду?
- Не знаю, сэр, - признался я. - Она неглупая девочка, но, может
быть, она неглупая девочка, которая очень ловко притворяется. Например,
она может быть коммунистическим агентом, специально заброшенным в
Масатлан, чтобы распространять ложные, клеветнические слухи о США!
- Но ты так не считаешь?
- У меня не возникло впечатления, что я имею дело с опытным
профессионалом. - Я пожал плечами. - Нет, пожалуй, я так не считаю.
Скорее она талантливый любитель. Я вообще не удивлюсь, если окажется,
что она обыкновенная рыжеволосая девица, которая, на свою беду, поехала
удить рыбу в самое неподходящее время.
Баннистер посмотрел на Леонарда:
- Кажется, ее сейчас проверяют?
- Да, сэр, у меня есть предварительный рапорт. Тут есть любопытные
подробности. И сама девушка, и ее покойный муж, судя по всему, были
членами пацифистской группы, когда учились в университете...
- Половина студентов в наши дни вступают в такие движения, -
нетерпеливо перебил Баннистер. - Но муж погиб во Вьетнаме, так, кажется?
Получается, что его убеждения все же не удержали его от участия в боевых
действиях? Ладно, продолжайте проверку и держите меня в курсе. Эрик!
- Да, сэр?
- Мистер Леонард даст вам стенограмму той пленки. Присядьте ще-нибудь
и внимательно прочитайте. Ищите расхождения. Будьте в пределах
досягаемости. У нас скоро будет для вас новое задание. И еще, Эрик...
- Да, сэр?
- Похоже, вы были правы, решив не стрелять. Все обвинения с вас
снимаются. Когда человек действует правильно, ему прощается многое. - Он
коротко улыбнулся. - Но ты, сынок, слишком уж независим в своих
действиях. Короче, больше не попадайся на ослушании, а то вдруг
поступишь не правильно, и тогда пеняй на себя. Понял?
- Да, сэр.
Я получил желтый конверт от Леонарда. Мак дал мне ключ, и я прошел по
коридору в его комнату делать домашнее задание и ждать новых инструкций.
У меня возникло ощущение, что операция наклевывается заковыристая.
Я не ошибся.

Глава 12
Следующее утро выдалось ясным и солнечным, и учитывая высокогорье -
миля с лишним над уровнем моря, - по-осеннему бодрящим. Шоссе, которое
вело из Санта-Фе на юг, выглядело таким чистеньким, словно было
проложено только вчера и выхлопы и шины автомобилей еще не успели его
запачкать. В отдалении, на фоне голубого неба, красиво очерчивались
горные вершины у Альбукерке.
Мы выехали в машине Кэрол Лухан. Это был белый "шевроле" - фургон с
красным ковром и красной кожаной, точнее синтетической, обивкой.
Мощность у нее была потрясающая, и она была напичкана разными новейшими
штучками, в том числе и кондиционером, который может очень даже скрасить
жизнь позже, когда мы спустимся вниз. В Масатлане я, признаться, не
мерз.
Несмотря на все новейшие приспособления, каковые по идее должны были
бы поставить в тупик привыкшего к старым традиционным машинам водителя
вроде меня, я быстро понял, что "шевроле" просто и легко управлять. По
крайней мере, он несся как стрела по шоссе со скоростью семьдесят миль и
не вилял хвостом, как делают некоторые машины.
Сидевшая рядом Кэрол вдруг похлопала меня по правой руке, державшей
руль.
- Я так рада, что ты поехал со мной, Мэтт, - сказала она. - Я
ненавижу вести машину, особенно когда я одна.
Я бессмысленно ухмыльнулся, продолжая смотреть прямо перед собой. Как
я и ожидал, задание я получил лихое. Судя по всему. Мак позволил мне
провести ночь у Кэрол Лухан вовсе не для того, чтобы спрятать меня
подальше от нескромных взоров. Поскольку я общался с ней летом, он
устроил ей обычную в таких случаях проверку, - наши частные жизни быстро
теряют свой частный характер - и с интересом выяснил, что ее посылают в
Мексику разбираться с НЛО. Ему это показалось совпадением, которым не
грех воспользоваться - если это можно назвать совпадением. Впрочем, в
последнем случае - если это не совпадение, - все было еще лучше.
- Но я знаю ее давно, - возразил я, когда Мак поделился со мной
своими подозрениями.
- С перерывами, - напомнил он. - Если вы ничего от нас не утаивали, в
вашем общении был перерыв в несколько лет. Вы не можете знать, какие
связи появились у нее с тех пор, как вы оставили ваши журналистские и
супружеские обязанности и снова стали работать на нас, уехав из
Санта-Фе. Вы не согласны? И еще - так ли уж случайно состоялась ваша
новая встреча?
Я поморщился и сказал:
- Это случилось за несколько недель до того, как я получил задание,
связанное с этими тарелочками, сэр. Если кто-то навел ее на меня,
предвидя все это, стало быть, это ясновидцы.
- Вовсе не обязательно, - поправил меня Мак. - Разве не случалось,
что привлекательную женщину ^тем или иным способом убеждали возобновить
знакомство с неким известным агентом - увы, в определенных кругах, Эрик,
вы хорошо известны, - с тем, чтобы эта связь рано или поздно оказалась
плодотворной? - Мак пожал плечами и продолжил:
- Но это лишь отправная точка. Вы едете в Мексику с миссис Лухан. Но
принимая во внимание все странные совпадения - ее желание возобновить с
вами отношения летом, ее готовность ехать в Мексику освещать проблему
НЛО сейчас, - мы вынуждены поставить против ее имени большой
вопросительный знак. - Глаза Мака были как льдинки. - Прошу вас, Эрик,
иметь это в виду.
- Да, сэр.
- Это дело окружено секретностью. Оправданно это или нет, уже не
столь важно. Лично я ничего не имею против того, чтобы вы доверяли
миссис Лухан, если считаете это нужным, но в Вашингтоне сейчас непростая
ситуация. Дело не в том, чиста миссис Лухан или связана с нашими
оппонентами. Дело в том, что официально она под подозрением. Мистер
Леонард только и знает, что выискивает у нас самое уязвимое место, чтобы
всадить нож, и потому вы не должны нарушать правила безопасности. И - я
не могу вам этого разрешить ни под каким предлогом. Надеюсь, вы
понимаете, что само существование нашей фирмы может оказаться под
вопросом?
- Понимаю, сэр.
- Стало быть, даже в самые патетические моменты вы будете говорить не
правду миссис Лухан. Вы не обмолвитесь ни словом ни о нашей фирме, ни о
вашей работе в целом, ни о вашем поручении в частности. Вы будете
усердно потчевать ее официальной легендой, даже если сложатся такие
обстоятельства, в которых эта самая легенда будет выглядеть
смехотворной. Вы меня понимаете?
- Да, сэр.
- Отлично. Теперь скажите: удалось ли вам обнаружить какие-то
расхождения в том, что рассказывала эта О`Лири нам и вам?
- Нет. Она либо говорит правду, либо как следует выучила ложь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 [ 16 ] 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.