чаепитий попросту пароль, верно? А коль скоро вам неймется
задать сотню вопросов и получить сотню ответов, поясните:
кто вы, с какой стати следили за домиком убитого, повисли на
хвосте у посетителя и пристаете к нему с безумными
бостонскими фразами?
весьма внезапно.
промыл горло остатками шотландского, определил пустой стакан
прямо на телевизор. Вынул из бумажника два канадских
доллара, приспособил рядышком.
углу, я сейчас уберусь, а вы можете звонить полицейским. До
встречи в тюрьме, голубушка.
Удовлетворены?
на большой двуспальной кровати, уселась, подобрав ноги.
Покуда я пересекал комнату в обратном направлении, молодая
особа тщательно следила, как ведут себя мимические мышцы
Давида П. Клевенджера. Мышцы хранили невозмутимое
спокойствие. Повторяю: в покер я играл неплохо, а в
принадлежности Элен почти удостоверился.
утверждениями последует нечто наглядное и убедительное?
золотистые значки и черные книжки.
новому препирательству, я продолжил:
попрошу поверить на слово. Глядишь - и договоримся. Я
работаю в Западной Службе Частного Сыска, тридцать-ноль-
один, Паломас-Драйв, Денвер, штат Колорадо.
легавый... Как еще именуют нас?
А ежели ваше слово - серебро, так мое - золото.
Бюро, то проверить легче легкого. Снимите трубку, позвоните
домой, в Штаты. И, если ваши канцелярские крысы не зря
получают жалованье, мое полисе досье продиктуют раньше, чем
покончим со вторым стаканом.
аппарат. Она разглядывала меня в упор, а потом осведомилась:
будто работали вместе.
сделал ставку на то, что Грегори, при всех его недостатках,
любителем не был и едва ли сболтнул федеральной девице хоть
полсловечка лишних.
числился в ином учреждении, прямо на побережье. Мы сплошь и
рядом выручали их, они пособляли нам - так и велось. Когда
Майк не вышел на связь вовремя, их руководитель попросил
нашего помочь, а наш дозвонился до меня, в Блэк-Хиллз. И
велел поехать, разузнать... - Я скривился:
ставить двойку с минусом. Причем одну на всех. Они убеждены:
любой город к востоку от Скалистых Гор соседствует со всяким
иным городом к востоку от Скалистых Гор... Это предполагает
еще и единицу по логике.
отвернулась и устроилась поудобней. А я лениво подивился:
что за непонятное анатомическое устройство у женщин? Ведь и
впрямь находят удобным сидеть на собственных пятках! Взор
Элен внезапно взметнулся. Возможно, девушка надеялась
поймать собеседника врасплох.
сказала она. Я промолчал. Элен Хармс продолжила:
кстати, привлекла миссис Дрелль? И чем приманила вас?
правильно делаете. Я ведь застигла детектива Клевенджера на
горячем.
участи Грина. Босс велит: немедля отправляйся в путь, ищи
кемпинг, следи за Женевьевой Дрелль и не дозволяй исчезнуть
бесследно. Утром я должен получить новые распоряжения.
занесло сюда сотрудницу федеральной службы? Девушка ответила
почти не колеблясь:
а заодно посоветуете не впутываться куда не след. Миссис
Дрелль похитила некие документы государственной важности.
Lуж ее, знаменитый ученый, весьма опрометчиво приносил домой
рабочие бумаги. Мы пытаемся вернуть украденное, пока
Женевьева не передала папку своему любовнику, человеку,
служащему в иностранной разведке. Похоже, они условились
встретиться где-то на востоке страны и бежать за океан. Мы
также попытаемся схватить упомянутого шпиона - если это не
повредит главной цели. Возвращению документов.
временно избавилась от бумаг. Иначе просто следовало бы
перетряхнуть машину и трейлер.
трейлер уже обыскали дотошнейшим, незаметным, совершенно
противоправным образом. Два дня тому назад. И ничего не
обнаружили. Понимаете, ее настигли только через трое суток
после отъезда, уже в Британской Колумбии. За семьдесят два
часа Женевьева, безусловно, отправила документы почтой, по
некоему восточному адресу, а сейчас торопится к побережью:
получить бандероль и передать возлюбленному... Вот и
приходится бдеть неусыпно, - закончила Элен и грустно
усмехнулась.
что частное сыскное агентство может нажить серьезнейшие
неприятности, вмешавшись в это дело.
памяти моей! Сперва стращали регинской полицией, теперь
клянетесь именем Федерального Бюро... Но я исправно доложу
обо всем. Руководитель затрепещет, как листок осиновый. Он
еще трусливей моего.
впервые хохотала искренне, от души, со вкусом. Она
развеселилась так, что показалась по-настоящему хорошенькой.
стращать, не желала вести напыщенных речей! Но только Майк
Грин задал нам уймищу хлопот, ошиваясь возле того же
объекта, на тот же манер... Столько сил и времени ухлопали,
стараясь определить: а кто же он?
определили?
сыщицкой сноровкой. Так оно, впрочем, и было.
полудня, Майк уже лежал мертвым. Но сомневаться не стоит.
Единственный логически возможный - возможная - убийца
находится неподалеку.
А боссу передам ваши пожелания в исправности, нынешним же
утром. Теперь, с дозволения дамы покину гостеприимную
комнату и отправлюсь в кемпинг. Надо же хоть часок поспать!
О, Господи, льет, как из ведра... Хоть бы постель не
промокла. Палатка вовсе не водонепроницаема. - Я взглянул на
часы. - Утро не за горами. Но, даст Бог, успею резиновый
матрац воздухом накачать.