read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Не скажу, что знаком с ним, но я видел его сегодня.
Этот парень сидел у нас на хвосте, в "мини", когда мы ехали
в "роллсс" Кроу-Бархема...
Вадя поправляла прическу. Она разгладила скрученный
шарфик и вновь грациозно набросила его на плечи, потом,
нахмурившись, взглянула на лежащего человека.
- Когда ты видел его, он был один?
- Нет. Но я не рассмотрел сидящего с ним рядом.
- Значит, второй может быть где-то поблизости.
Когда будем уходить, надо поискать его. Но сначала,
думаю, нам стоит еще разок все здесь осмотреть.
- Зачем? - небрежно спросил я.
- Как же ты глуп, милый! - ответила, бросив на меня
быстрый взгляд, Вадя. - Возможно, он пришел подменить только
бутылки, но возможно, и еще за чем-нибудь. Должна же быть у
него какая-то причина отравить девушку. Поищи в комнате и в
сумочке. А я обыщу девушку...
- Малышку не трогай! - бросил я.
В комнате повисла тишина. Вадя демонстративно
выпрямилась и, отойдя от распростертого на полу тела,
взглянула на меня.
- Значит, все-таки что-то было! - прошептала она. - И
это у тебя.
- Что-то было. И оно у меня, - ответил я. Она была
профи. У нее на языке вертелись десятки вопросов, которые
%), конечно, не терпелось задать мне, но она колебалась
только мгновение. Естественно, что я сам ей все расскажу,
когда - и если - сочту это нужным. Пока же донимать меня
расспросами было совершенно бесполезно и унизительно. Она
пожала плечами.
- В таком случае, нам здесь больше делать нечего. Она
пошла к двери. Я двинулся следом и выпустил се в коридор.
Выйдя за ней, я не удержался и бросил взгляд через плечо, а
потом плотно закрыл дверь. Малышка все так же лежала на полу
в помятой гленморской шотландке. Позади нее лежал человек,
вероятно, несущий прямую ответственность за ее смерть. Во
всяком случае, его попытка подменить бутылки указывала на
него как на возможного убийцу, подлившего яд в виски. Его
смерть можно было бы назвать карой, но это ничем не могло
помочь Нэнси Гленмор.
Мы вышли из отеля, не возбудив повышенного внимания к
себе ни когда спускались по лестнице, ни когда шествовали
через вестибюль. Уже сгущались лондонские сумерки. Никто не
увязался за нами от отеля. Дождь ненадолго прекратился, и
асфальт высыхал. Однако Ваде в платье без рукавов было
слегка прохладно. Наверное, она была способна простужаться
как самая обыкновенная женщина. Когда мы сели в "спитфайер",
мой инстинкт джентльмена подсказал мне включить печку, за
что я не услышал слов благодарности. Она сосредоточенно
пудрила нос, смотрясь в крохотное зеркальце, вмонтированное
в крышку косметички. Наконец она захлопнула косметичку.
- Никаких признаков малютки "остина", но за нами едет
"ягуар", - объявила она. - Трое мужчин. Мне почему-то
кажется, что это твои британские друзья. Англичане, похоже,
имеют склонность к агентам с честными лицами и к роскошным
транспортным средствам.
Я уже заметил следующий за нами черный "седан".
- Спрошу у Леса, - сказал я. - Он что-то говорил о
"ягуаре", да и в любом случае надо ему позвонить.
- Кроу-Бархем? - в ее голосе прозвучала опасливая
нотка. - Что ты на этот раз с ними задумал, милый? Ваше
последнее совместное мероприятие пришлось мне не по вкусу.
Я усмехнулся.
- Ах ты недоверчивая коммунистическая сучонка! И к тому
же с садистскими наклонностями. Если бы ты не убивала
направо-налево людей без всякой надобности, мне бы не
пришлось просить его замолвить за тебя словечко в полиции.
Или ты бы предпочла, запутывая следы, удирать от легавых до
самой Шотландии?
Когда я упомянул конечный пункт своего путешествия, она
бросила на меня взгляд исподлобья, но ничего не сказала.
Заметив телефон-автомат, я остановился. Войдя в будку, я
увидел, что "ягуар" остановился в квартале позади нас с
выключенными фарами. Я решил, что эта слежка слишком явная и
неприкрытая, ., чтобы быть серьезной. Хитрые ребята. Все в
Лондоне вели себя хитро, кроме меня, хотя мне было самое
время похитрить.
Я умудрился сориентироваться в сложной комбинации
кнопок на переговорном устройстве - иные из британских
/+ b-ke телефонов имеют больше кнопок, чем трансмиссия
старого "крайслера", - дозвонился до приемной, представился
и попросил Леса, как уже однажды делал это сегодня. На сей
раз после моей просьбы в трубке повисла странная тишина,
точно я сморозил какую-то глупость. После паузы в трубке
зазвучал незнакомый мне мужской голос.
- Чарльз Старк, - сказал голос. Я вспомнил, что говорил
мне Лес: полковник Старк - так звали его нынешнего
начальника. Голос продолжал:
- Мы полагаем самоочевидными следующие истины: все люди
соданы равными...
- Да, сэр, - подтвердил я, подмигнув Ваде, наблюдавшей
за мной из машины. Несомненно, я наткнулся на человека,
который строго придерживался секретных инструкций, глупейших
паролей и проч. Ритуал идентификации национальной
принадлежности англо-американских граждан, разработанный
каким-то башковитым бюрократом, требовал от меня в ответ на
параграф из декларации независимости процитировать "Великую
хартию вольностей", и я дал полковнику верный отзыв:
- Никакие налоги, исключая обычные, не должны
взиматься, кроме как с согласия совета прелатов и всяческих
баронов.
- Очень хорошо, мистер Хелм. Я так понимаю, что вы
просили к телефону Кроу-Бархема?
- Именно так, сэр. - Мне нетрудно лишний раз произнести
"сэр", общаясь с обладателями властных голосов и воинских
чинов. - Разве что-то не так, сэр?
- Надеюсь, что нет, мистер Хелм, - веско произнес
полковник Старк. - Тем не менее от Кроу-Бархема нет никаких
известий: во второй половине дня он не сделал регулярного
доклада, как того требует инструкция. И у нас о нем нет
никаких сведений. В последний раз его видели выходящим из
отеля "Кларидж" вместе с вами и некоей леди, если мне будет
позволено столь вольное употребление этого слова...
Закончив разговор с полковником, я сделал короткий
звонок нашему местному связнику, и попросил его передать в
Вашингтон мои последние сведения о том, кик разворачиваются
события, и заодно задал пару вопросов, на которые ожидал
скорейшего ответа. Когда я вернулся за руль, Вадя снова
пудрила нос, поглядывая в зеркальце на стоящий позади нас
"седан". Она бросила на меня довольно-таки подозрительный
взгляд, но не стала задавать вопросов. Это одно из
заслуживающих упоминания преимуществ работы с
профессионалом, даже с таким, чье поведение непредсказуемо,
а политические цели прискорбны - по крайней мере, вы
избавлены от всех этих "почему" да "зачем", которыми вас
забрасывает любопытный дилетант. Когда я нажал на
акселератор, Вадя собралась было захлопнуть косметичку с
зеркальцем.
- Не закрывай, - попросил я. - Постараюсь от них
оторваться. Докладывай обстановку.
- Хорошо. - Она снова поднесла зеркальце к глазам. -
Они включили фары. Едут за нами, в квартале от нас.
- Что ты сотворила с Кроу-Бархемом? - спросил я. Не
.b".$o глаз от зеркальца, она воскликнула:
- Послушай, милый! Какое ужасное преступление я
совершила на этот раз? Он что, пропал?
- Судя по всему, да. Я только что говорил с его боссом,
полковником Старком, который не считает тебя леди!
Она расхохоталась.
- Ах, как это несправедливо со стороны полковника! И
что же, теперь я буду нести ответственность за всех умерших
и пропавших без вести сегодня в Лондоне?.. Они повернули. И
едут прямо за нами. Теперь в двух кварталах. Поезжай чуть
быстрее... Значит, полковник Старк обвинил меня в расправе
над его аристократическим сотрудником?
- Он, можно сказать, обвинил в этом нас обоих. Как бы
там ни было, полковник приказал нам немедленно явиться к
нему для объяснений.
Она взглянула на меня.
- Но ты, похоже, туда не торопишься, милый. Или они



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [ 26 ] 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.