АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
а если нет - забронирован ли у нее номер? Потом позвони в ресторан и
попроси принести заказ через сорок пять минут.
Делла Стрит набрала номер портье, выяснила, что Дайанн в гостинице не
зарегистрирована, а потом заказала ужин.
Пока они ждали, Мейсон связался с Полом Дрейком.
- Тебе удалось что-нибудь раскопать, Пол? - поинтересовался адвокат.
- У нас тут страсти поулеглись.
- Дайанн в Риверсайде, - сообщил Мейсон. - Оставайся у себя в
агентстве, Пол. Ситуация близится к разрешению. Закажи гамбургер к себе в
кабинет.
- У тебя есть сердце, Перри? - взмолился сыщик. - От сухомятки у меня
боли в желудке и сегодня я уже принимал таблетки.
- Наверное, Пол, ты все-таки сможешь выйти ненадолго, чтобы нормально
поужинать, однако, возвращайся не позже, чем через час, и предупреди в
конторе, где тебя искать в случае необходимости. Я встретился с Винлоком и
теперь знаю ответы на все вопросы.
- Ты хочешь сказать, что он признался...
- Я хочу сказать, что все в порядке, - перебил Мейсон. - Однако, это
не следует обсуждать по телефону.
- Сколько времени моим парням еще оставаться на задании? - уточнил
Дрейк.
- Пока я не скажу их снять. Я думаю, что дело практически завершено -
по крайней мере, эта его стадия. Диллард застрял в мотеле. Очевидно,
Боринг его заподозрил.
- Что ты планируешь насчет Боринга?
- После встречи с Дайанн съезжу в мотель и поговорю с ним по душам.
- Ты предполагаешь, что разговор ему не понравится?
- Совсем не понравится.
- Ты с ним справишься, Перри? - забеспокоился Дрейк.
- Не волнуйся. Не родился еще такой шантажист, с которым мне не
удалось бы справиться. Я поставлю его в такое положение, что он посчитает
себя скрывающимся от правосудия. А если после этого он решит обратиться в
бегство и представляться под другим именем - тут я уже ничего не смогу
предпринять.
- Естественно, нет. Ты - образец добродетели, Перри, - усмехнулся
Дрейк. - Я пошел ужинать. В конторе будут знать, где я, однако,
постарайся, пожалуйста, не отрывать меня от бифштекса и картофеля "фри".
- Закажи лучше вареной картошки, чтобы опять не мучиться с желудком,
- посоветовал Мейсон. Он повесил трубку и взглянул на часы. - Ну почему не
появляется Дайанн? Я хочу держать в руках все поводья перед тем, как
пускать лошадь вскачь.
Робкий стук в дверь послышался только через двадцать минут.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
- Наверное, Дайанн, - заметил он.
Секретарша открыла дверь.
Дайанн Алдер стояла на пороге.
- Заходите, - пригласила Делла Стрит. - Мистер Мейсон здесь.
Дайанн проследовала за Деллой Стрит в номер, натянуто улыбнулась
Мейсону и выдохнула:
- О, слава Богу!
- Присаживайтесь, - предложил адвокат. - Мы заказали бифштекс, а по
вашему внешнему виду мне кажется, что вам требуется выпить.
- Причем двойную порцию, - заметила девушка.
- Даже так? - удивился Мейсон.
Она кивнула.
- Послушайте, Дайанн, - обратился к ней Мейсон. - Давайте уясним
некоторые вещи. Вы заплатили мне аванс. Я - ваш адвокат. То, что вы мне
говорите - конфиденциально. Вы можете открыть мне, что угодно. Если я, в
свою очередь, узнаю что-либо, что каким-то образом относится к вам, я
сразу же сообщу вам. Я обязан это делать. Вы меня понимаете?
- Да.
- Сейчас вы будете шокированы, - продолжал Мейсон. - К сожалению,
информация, которую я должен вам передать, заденет вас за живое... Что бы
вам хотелось выпить?
- Бренди.
- Нет, бренди не стоит пить перед ужином. Лучше манхэттен [коктейль
из вермута и виски] или мартини.
- Мне ничего не хочется есть.
- Что случилось, Дайанн? - удивился Мейсон. - Что-то вас беспокоит. А
теперь ответьте мне на несколько вопросов. Зачем вы ни с того ни с сего
все бросили и приехали в Риверсайд?
- Я... я решила встретиться с одним человеком.
- С кем именно?
- С мистером Борингом.
- Вы узнали, что он находится здесь?
- Да.
- Откуда?
- Мне это сообщил один человек.
- Кто?
- Хороший знакомый мистера Боринга. Мистер Боринг раньше на него
работал.
- Монтроз Фостер?
- Да.
- Что еще вам рассказал Фостер?
- Что я вела себя, как полная дура, что мистер Боринг пытался меня
использовать, контракт о работе моделью - очковтирательство, он добивался
совсем другого.
Мейсон задумчиво посмотрел на посетительницу и поинтересовался:
- А Фостер объяснил вам смысл контракта, Дайанн?
- Торговля женщинами. Вынужденная проституция.
Мейсон подошел к девушке и обнял ее за плечи.
- У вас был очень трудный день, Дайанн, - сказал адвокат. - Вы уже
узнали массу непонятных вещей, но, к сожалению, впереди вас ждет еще один
шок. Вы насмотрелись голливудских фильмов. Прекратите беспокоиться насчет
Боринга. Оставьте его мне.
Зазвонил телефон.
Мейсон кивнул Делле Стрит и снова повернулся к своей клиентке.
- Послушайте, Дайанн, вы дрожите, как лист на ветру. Что случилось?
Девушка расплакалась.
- Я сейчас позову его, Сид, - сказала Делла Стрит в трубку.
Секретарша обратилась к Мейсону:
- Сид Най. Говорит, что у него есть важная информация.
Мейсон бросился к аппарату.
- Да, Сид? В чем деле?
- Не знаю. Мне только что звонил Муз Диллард. Очень странный звонок.
- А поподробнее?
- Он спросил: "Сид, ты понял, кто это говорит?". Я сразу же узнал его
голос и ответил, что понял. После этого он произнес всего одну фразу:
"Гей, Руб!" [традиционный призыв циркачей объединиться против жителей
города, в котором они гастролируют, например, если горожане недовольны
выступлениями и готовы затеять драку, считая себя обманутыми; выражение
используется исключительно циркачами и служит призывом для сплочения рядов
против всех, не работающих в цирке] и повесил трубку.
- Он сказал только это? - уточнил Мейсон.
- Да, - подтвердил Сид Най. - Он когда-то работал в цирке.
- Где ты сейчас находишься?
- В агентстве "Три округа".
- Сколько тебе нужно, чтобы подъехать к входу в "Мишн Инн"?
- Несколько минут.
- Я спускаюсь вниз, - сказал Мейсон и повесил трубку.
Адвокат повернулся к секретарше.
- Делла, объясни все Дайанн, - велел он. - Постарайся помягче.
Поговорите по душам, как две подружки. Когда принесут заказ, угости ее и
отложи мне кусочек на потом. Надеюсь, что я долго не задержусь. Правда, с
уверенностью ничего утверждать не могу.
- Двойной мартини для Дайанн? - спросила Делла Стрит.
Мейсон повернулся к своей клиентке.
Дайанн посмотрела на него, а потом опустила глаза.
- Ни одного, - решил Мейсон. - И она не должна ни с кем
разговаривать, пока я не вернусь. Понятно? Ни с кем.
Адвокат закрыл за собой дверь.
10
Сид Най встретил Мейсона у входа в гостиницу "Мишн Инн"
- Что ты думаешь, Сид? - спросил адвокат.
- Что-то, определенно, произошло. Муз не из тех, кто легко теряет
голову. Явно случилось что-то серьезное, и Муз боялся объяснять по
телефону потому, что звонок шел через коммутатор мотеля. Он подобрал
фразу, понятную мне, но которая не дойдет до другого человека. Муз -
неординарный парень. Он какое-то время работал в цирке и в курсе, что я
тоже кое-что знаю из циркового жаргона.
- Что именно означает "Гей, Руб!"?
- Призыв к бродячим артистам объединиться против чужаков. Он может
сигнализировать начало драки, а может просто давать знать, что надо
расчистить себе дорогу, сметая все на своем пути. Одним словом, старый
цирковой боевой клич.
Сид умело вел машину, маневрируя в потоке движения.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
|
|