АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
же мы вызвать из Бостона этих людей, чтобы они подтвердили только то, что
и так известно?
- А как вы узнали, что ампула именно из этой упаковки?
- Потому что она такого же цвета, размера и формы, как и все
остальные ампулы в упаковке.
- Есть в этой ампуле что-то такое, что отличает ее от ампул с другими
препаратом?
- Цвет.
- Зеленый?
- Да.
- Сказал ли вам доктор, что сомниферал непременно приготовляется в
ампулах зеленого цвета?
- Нет.
- А кто сказал?
Шериф замялся.
- Аптекарь в Эль-Сентро.
- Он здесь и может подтвердить свои показания?
- Нет, его не приглашали...
- С разрешения Высокого Суда, - сказал Краудер, повысив голос, - я
прошу аннулировать все так называемые доказательства обвинения в отношении
природы и содержания ампулы с прописанным препаратом, на том основании,
что они базируются не на бесспорных фактах, а на чужих словах и
умозаключениях.
- Ох, Ваша Честь, начинается! - вскочил на ноги Маршалл. - Мы не
продвинемся с такой массой ничтожных второстепенных возражений,
придуманных моим молодым высокоэрудированным коллегой... После того, как
он подольше попрактикуется, то поймет, что подобными несущественными
придирками только затрудняется судопроизводство.
- Мы не усматриваем отступлений, - спокойно возразил Краудер, - а
пока лишь способствуем уточнению и выяснению правды. Наши требования
совершенно законны. Никто не знает, что содержится в ампуле. Обвинение
говорит, что это - сомниферал, потому что считает само собой разумеющимся,
что ампула взята из упаковки, в которой хранился этот наркотик.
- Ваше обращение в Суд удовлетворяется, - объявил судья Мейнли. - Мы
не принимаем доказательств обвинения относительно препарата в ампулах.
- Но, Ваша Честь! - закричал окружной прокурор, - в этом же суть
дела! Мы намерены доказать, что покойнику был дан наркотик вместе с виски.
Ведь бутылка с виски содержала в себе сомниферал... и мы хотим доказать,
что у обвиняемой имелся в наличии этот наркотик.
- Доказывайте это на основании несомненных фактов, тогда у Суда не
будет возражений, - возразил Краудер. Но защита никогда не согласится,
чтобы дело против обвиняемой было построено на показаниях с чужих слов и
предположений и вымыслов обвинения.
- Суд уже вынес решение по данному вопросу! - холодно произнес судья
Мейнли.
- Но, Ваша Честь, это лишь предварительное слушание! - попробовал
подойти с другой стороны Болдуин Маршалл.
- К которому применимы те же правила, что и в Суде Присяжных! -
напомнил Краудер.
- Полагаю, что это правильно, - подтвердил судья Мейнли и добавил: -
Может быть, позднее вам удастся собрать недостающие доказательства.
- Но для этого придется вызвать моих свидетелей из Бостона! -
возразил Маршалл.
- Защита будет только рада отсрочке, с тем чтобы свидетелей могли
сюда доставить, - сообщил Краудер, - мы бы и сами очень хотели спросить
этого врача, каким образом он смог узнать, что находится в упаковке,
разговаривая по телефону. Я полагаю, доктор только выписал рецепт, но к
получению лекарств не имел никакого отношения. Так что один лишь фармацевт
может сказать точно, что находится в этих ампулах.
- Ну что ж, мы заставим прилететь сюда и фармацевта, если вам того
хочется! - заявил Маршалл.
Дункан Краудер улыбнулся.
- Единственное, что я хочу, это чтобы обвинение представило свои
улики, а не опиралось на слухи и домыслы.
- Суд уже вынес свое решение, - сурово произнес судья Мейнли. - Вы бы
лучше вызвали своего следующего свидетеля, а потом попытались бы исправить
свои промахи, господин окружной прокурор.
- Хорошо, Ваша Честь, - сказал Маршалл, плохо справляясь с
раздражением, вызванным еще и тем, что репортеры быстро заполняли страницы
своих блокнотов. - Я вызываю Хартвелла Элвина, шефа полиции Калексико.
Элвин, высокий, высохший как мумия мужчина с ничего не выражающими
глазами и белесыми ресницами выступил вперед, скороговоркой произнес снова
присяги и занял место для дачи свидетельских показаний. По манерам
свидетеля было видно, что все происходящее его не интересует.
- Ваше имя Хартвелл Элвин, и вы занимаете пост шефа полиции Калексико
округа Империал в Калифорнии? - спросил окружной прокурор.
- Совершенно верно, - ответил Элвин.
- Обращаю ваше внимание на утро десятого числа текущего месяца.
Случилось ли вам поехать в мотель "Палм Корт" в Калексико рано утром?
- Да.
- Теперь, поскольку адвокат возражает против показаний, основанных на
чужих словах, я не стану спрашивать, что заставило вас туда поехать,
поскольку все, что вы услышали по телефону, явится слухами, - ехидно
сказал Маршалл. - Просто расскажите, что вы обнаружили, приехав туда.
- Я нашел мертвого мужчину в четырнадцатом номере.
- Знали ли вы этого человека?
- Нет.
- Был ли он позднее опознан?
- Да.
- Опознали ли в нем некоего Монтроза Девитта из Лос-Анджелеса?
- Да.
- Когда вы вошли в номер?
- В начале восьмого.
- Утра?
- Да, утра.
- Что вы еще обнаружили?
- Как я уже сказал, труп на полу номера. Увидел, что все вещи в
беспорядке, как видно на фотографиях, которые здесь представлены.
Некоторые ящики были выдвинуты, чемодан и саквояж раскрыты. Я обнаружил,
что номер шестнадцать находится в еще большем беспорядке: все до единого
ящики выдвинуты, багаж раскрыт, одежда и другие предметы разбросаны по
всему полу.
- Вы сфотографировали эти помещения?
- Да. То есть отдал приказание их сфотографировать.
- У вас имеются снимки?
- Да.
- Будьте добры, передайте их мне и объясните, который что
воспроизводит.
На протяжении нескольких минут свидетель предъявлял обвинению
фотографии, давая подробные объяснения, что изображено на каждой из них, с
какого места производилась съемка, как падал свет...
- Разговаривали ли вы с администратором мотеля и проверили ли
регистрационный журнал? - спросил Маршалл.
- Да. Номер номер шестнадцать был занят обвиняемой, Лоррейн Элмор, а
номер четырнадцать - Монтрозом Девиттом.
- Находились ли вы с шерифом, когда автомобиль, принадлежавший
Лоррейн Элмор, был найден в песках?
- Был.
- Вы произвели осмотр местности вокруг машины?
- Да.
- Вы сделали фотографии?
- Да.
- Они при вас?
- Да, сэр.
- Предъявите их, пожалуйста.
Свидетель передал окружному прокурору фотографии, на которых была
представлена машина, увязшая в песке.
- Нашли ли вы что-нибудь в машине?
- Да.
- Что?
- В багажнике под ковриком я обнаружил приспособление для колки льда,
в обиходе именуемое ледоколом.
- Он у вас с собой?
- Да, сэр.
- Покажите мне его, пожалуйста.
Свидетель показал ледокол, и Маршалл распорядился, чтобы он был
идентифицирован.
- Я вам показываю цифру шестнадцать на ледоколе и спрашиваю, стояла
ли она уже тогда, когда вы обнаружили его в багажнике?
- Да, сэр.
- Нашли ли вы что-нибудь еще?
- Я видел, как шериф подобрал капсулу зеленоватого цвета с переднего
сиденья.
- Присутствовали ли вы, когда шериф нашел упаковку с наклеенной на
ней этикеткой?
- Присутствовал.
- Где она была найдена?
- В номере шестнадцать, в дамской сумочке.
- Можете приступать к перекрестному допросу, господа защитники, -
заявил Болдуин Маршалл.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 [ 34 ] 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
|
|