этом очень туманно и неопределенно, когда я спрашиваю ее о женитьбе. Один
раз она призналась, что, скорее всего, подобный брак не имеет силы. Я
считаю, что никакого брака вообще не было.
создано совместное предприятие в форме партнерства, - заметил Мейсон. - В
таком случае ваша тетя получает право на половину собственности,
принадлежавшей Джеральду Атвуду на момент его смерти. Это, конечно, очень
щекотливое дело, и полностью зависит от того, как передавались деньги -
безоговорочное дарение, перевод на счет, как часть совместного
предприятия, или от того, как этими деньгами распоряжались. Вы что-нибудь
знаете о финансовой стороне проблемы?
отказывается иметь какие-либо дела с Бернис. Она заявляет, что Бернис
может оставить у себя ее деньги. Деньги не означают счастья, а Бернис -
это жадная, хладнокровная паразитка, хватающая все, попадающее ей под
руку. Уж если она не может жить без этих денег, то пусть подавится ими.
вещей.
Джеральду Атвуду все свои наличные деньги, а в результате его смерти
осталась практически на нуле. Тетя София ничего не сказала о том, чтобы
отправить меня в колледж учиться на адвоката - то, чего я больше всего
хотела, - и я не проронила ни слова. Затем стали происходить странные вещи
и... Если честно, мистер Мейсон, у меня нет желания оставаться в этом
доме. А для переезда куда-то мне потребовалось устроиться на работу, чтобы
быть независимой.
пугает.
определенном отношении.
кормят. Но это все. Я не могла бы продолжать занятия в колледже, потому
что мне на что ездить, у меня нет одежды, кроме той, что я привезла с
собой. Другими словами, учиться без чьей-либо помощи для меня невозможно.
Дом, несомненно, просторный и комфортабельный. Она нанимает садовника, но
по дому все делает сама, заявляя, что экономки и за полдня не выполнят
часовую работу.
печатают в газетах, - о скидках в крупных продовольственных магазинах. Она
ездит из одного в другой, покупая те продукты, на которые в этот день
предоставляется скидка, и экономит три цента на фунте сливочного масла,
пять центов на фунте бекона, ну и так далее. На стол подается столько, что
только птичка может не умереть с голоду. Большую часть времени мне
хотелось есть.
хоть один раз в день могла нормально поесть.
классическое образование, но совершенно отсутствует опыт.
устроиться на работу, - заметил Мейсон, внимательно наблюдая за
посетительницей.
объяснить, что готова учиться в процессе, но мне требуются деньги на
проезд в автобусе, на обед, на каждодневные расходы. Вы же понимаете, что
девушке, чтобы хорошо выглядеть, приходится тратиться на парикмахерскую,
чулки, одежду. Для всего нужны деньги.
я очень рада хоть этому. Пока я не освоила все тонкости. Я не умею
получить крупные чаевые у среднего посетителя, но я стараюсь хорошо
работать и показываю людям, что я стараюсь. Самое лучшее, конечно, то, что
я могу питаться на работе. Фактически, до отвала, если пожелаю. И,
поверьте, мистер Мейсон, первые несколько дней мне именно этого и
хотелось. Я в жизни не была так голодна.
Мейсон.
но метрдотеля я, кажется, устраиваю. У меня ужасное предчувствие, что
через какое-то время он начнет со мной заигрывать, и моя работа будет
зависеть от вещей, о которых мне даже думать не хочется. Но в настоящий
момент все нормально.
поделать, - сообщил Мейсон с огоньком в глазах. - Так почему же, все-таки,
вы решили ко мне обратиться, мисс Эллис?
ресторан, одна из девушек сказала, что вы - известный адвокат. Я... ну, я
вас перекупила. Я дала официантке, за столик которой вы сели, семьдесят
пять центов, чтобы самой обслужить вас.
Мэдисону, и он стал наблюдать за мной, словно ястреб. Официантки не должны
беспокоить клиентов личными проблемами. Я это прекрасно понимаю.
просто не представляю, смогу ли когда-нибудь в полной мере отблагодарить
вас.
которую она ведет, полна лжи. Вот это меня страшно беспокоит.
продаваемые со скидкой, экономя несколько центов, но дело в том, что ездит
она на такси! Водитель ждет ее, пока она делает покупки. По счетчику
должна набегать колоссальная сумма.
верхней полке стоит несколько коробок из-под шляп. Этот шкаф всегда на
замке и... Мне очень стыдно, мистер Мейсон.
страшно захотелось посмотреть, что же там внутри?
замок с пружиной. Тетя София всегда держит его закрытым. Я уже говорила
вам, что помогаю ей по хозяйству. Несколько дней назад я отправилась
убирать к ней в спальню, когда ее не было дома, и увидела, что дверца не
заперта.
зачем тете Софии такая коллекция головных уборов? Здесь мое женское
любопытство пересилило, и я открыла крайнюю коробку, чтобы хоть
посмотреть, как выглядят эти шляпы. Коробка оказалась набита деньгами.
спальни, предварительно заперев на замок шкаф. Это меня очень беспокоит,
мистер Мейсон. В доме, где я живу, хранится целое состояние. А если об
этом узнают воры? Две женщины, мужчин нет... А еще меня волнует сама тетя
София. Вы знаете, что происходит, если человек начинает таким образом
копить деньги? Обычно это означает, что подоходный налог не платится. А
если тетя София накопила такую сумму, не уплачивая налогов, то рано или
поздно у нее возникнут неприятности.
старики...
старая. Ей только пятьдесят пять, и для своих лет она прекрасно выглядит.
Я дала бы ей сорок с небольшим, однако, она одевается по-старушечьи.
скидках на бекон, я увидела рекламу электробытовых приборов, которая меня
заинтересовала. Я вышла из автобуса и уже собиралась отправиться в
магазин, когда заметила, как остановилось такси и из него появилась тетя