read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



целеустремленный человек. Вы мужественны и солидны. Ничего общего с
плейбоем. У вас есть цель в жизни и вы очень близки к ее достижению. Чем
бы вы ни занимались, вы достигли потолка в выбранной сфере.
- Психоанализ?
Она, не стесняясь, рассматривала его.
- Да. Мне это нравится. Иногда у меня здорово получается. Вы не врач
и на банкира тоже не очень похожи. Но чем-то занимаетесь и достигли
успеха.
- Если вам доставляют такое удовольствие рассуждения о роде моих
занятий и характере, то грех лишать вас этого, просто сказав правду.
- Вы опять говорите уклончиво, мистер Мейсон. Но вам это все равно не
поможет, потому что, как только я выйду из вашей машины, я запишу номер, а
потом выясню, кому принадлежит автомобиль, а тогда уже нетрудно будет
узнать, кто вы на самом деле. Вы определенно... О, Боже праведный,
конечно! Вы - адвокат.
Мейсон молчал.
- Мейсон. Мейсон. О, Господи, благослови мою грешную душу. Вы - Перри
Мейсон!
Мейсон продолжал вести машину.
- И вы даже не похвалили меня за то, что я догадалась! Вы ведете себя
очень таинственно, мистер Мейсон. Почему вы оказались у нас дома? Заехали
к Мьюриель, выбрав ее из всех людей на этом свете. Я застала вас вместе с
ней, и вы ведете себя так уклончиво... А это на самом деле портфель папаши
Джилмана, не так ли?
- Как адвокат, я возражаю против вашего вопроса, на основании того,
что на него требуется дать несколько ответов.
- И все разные?
- Поскольку возражение сделано на таком основании, нет необходимости
это уточнять.
Гламис придвинулась поближе к Мейсону, положила левую руку на спинку
его сиденья, таким образом, что ее кисть касалась его плеча. Девушка
слегка развернулась, подогнула под себя ноги и заметила:
- Наверное, мне стоит быть немного поскромнее - в целях безопасной
езды. - Она натянула юбку на колени. Несколько секунд она изучала суровый
профиль адвоката, не пытаясь скрыть любопытство. - И что же такое вы
все-таки делали в мастерской папаши Джилмана? - наконец, спросила Гламис.
- Возможно, я дал вам правдивый ответ, сказав, что интересуюсь
резьбой по дереву, - заметил Мейсон.
- Но вы обратились не к папаше Джилману, а к Мьюриель. Я уверена, что
Мьюриель знакома с вами не более двадцати четырех часов... Если бы
Мьюриель знала вас раньше, то мы все были бы в курсе. Мьюриель, конечно,
не болтушка, но она, несомненно, нашла бы способ упомянуть в разговоре
ваше имя... "Мой знакомый Перри Мейсон, известный адвокат, говорил по
этому поводу..." или что-то в этом роде. Вы мне совсем не помогаете,
мистер Мейсон. Наверное, мне придется провести глубокое исследование.
- А чем вы сейчас занимаетесь?
- Просто указываю на основные моменты. Я внимательно наблюдаю за
вашим лицом и вижу, как вы начинаете раздражаться. Это заметно по уголкам
ваших глаз. Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, мистер Мейсон, что вы
слегка прищуриваетесь когда сердитесь?
- Я об этом не знал, - ответил Мейсон.
Какое-то время они ехали молча. Гламис продолжала внимательно
рассматривать адвоката. Затем она рассмеялась.
- Я не хотела вызывать у раздражение, мистер Мейсон, - призналась
девушка. - Теперь, после того, как я, можно сказать, выкурила вас из норы,
нам, не исключено, стоит познакомиться более тесно и светским образом. Я
не стану совать свой нос в деловые вопросы, которые, как вы, несомненно,
считаете, меня не касаются. Интересно, а вы играете в гольф?.. Нет,
наверное, у вас нет времени. Вы один из самых занятых людей на свете. Вы
постоянно стремитесь вперед... Вас окружает аура успеха. - Она
усмехнулась: - Я горжусь собой. Я правильно вас описала. Если вы помните,
я сказала, что вы достигли потолка в избранной профессии.
Мейсон улыбнулся.
- А вы, хочу заметить, прекрасно разбираетесь в людях и умеете
льстить.
- Да, я любопытна и любознательна. Я люблю слушать, что говорят люди.
Иногда они выбалтывают то, о чем не стоило бы упоминать. В таком случае я
смотрю на них с невинным выражением лица. Прекрасно быть молодой. Еще
можно выглядеть неопытной. Наверное, через несколько лет мне подобное уже
не сойдет с рук, мистер Мейсон... Но неизвестно... Если мне удастся
сохранить внешность и такое выражение лица... Да еще усовершенствовать
его... Наверное, не стоит в это углубляться. Мне необходимо освоить вашу
уклончивость, мистер Мейсон.
- Вы научились быть таинственной, - улыбнулся Мейсон. - Я не
сомневаюсь, что вас одолевают поклонники, однако, вы еще никому не сказали
"да", потому что я не вижу кольца с бриллиантом у вас на левой руке.
- Какой вы наблюдательный, - ехидно ответила она. - Для вашего
сведения, мистер Мейсон, упомянутое вами односложное слово, используемое
для выражения согласия, не обязательно означает бриллиант в наше время.
- Это подразумевалось, как закодированная колкость?
- Как умело вы перевели тему разговора с себя на меня! - воскликнула
Гламис. - Теперь, судя по уголкам ваших глаз, вы полностью расслабились,
из чего я делаю вывод, что мы приближаемся к зданию, где находится ваша
контора, а, следовательно, к стоянке... А вот и она слева от нас...
Кстати, я ей тоже пользуюсь, если мне зачем-то приходится забегать в
контору к папаше Джилману. Он работает в здании "Пьедмонт".
- А моя контора расположена вон в том здании, - показал Мейсон,
заворачивая на стоянку.
- И, как постоянному клиенту и арендатору офисной площади, вам
отведено постоянное место, - заметила Гламис.
- Вы абсолютно правы.
- Если бы вы первым вышли из машины, мистер Мейсон, обошли ее и
открыли мне дверцу, я, конечно, наградила бы вас еще одним показом моих
замечательных ножек, однако, я сама очень тороплюсь и знаю, что вам
хочется от меня поскорее отделаться. Приятно было познакомиться. Надеюсь,
что вижу вас не в последний раз. Пока!
Она выпрыгнула из машины, захлопнула дверцу и побежала к служащему
стоянки, держа в руке квитанцию.
Мейсон остался сидеть в машине и принялся смотреть по сторонам в
надежде заметить Пола Дрейка, однако, ему это не удалось.
Адвокат взял портфель с заднего сиденья.
Служащий стоянки подогнал машину с двумя дверцами, на которой
приехала Мьюриель Джилман. Гламис Барлоу села за руль и быстро включила
зажигание.
Когда она выезжала со стоянки, Мейсон заметил ничем не примечательную
машину Пола Дрейка, зарегистрированную на детективное агентство. Сыщик
появился с противоположной стороны и пристроился за Гламис.
Мейсон попытался встретиться взглядом с Полом Дрейком, чтобы дать ему
сигнал, но у него ничего не получилось. Мейсон перешел улицу, повернул
налево и направился к зданию "Пьедмонт".


6
Мейсон вошел в офис, занимаемый "Инвестиционным пулом Джилмана и
компаньонов" ровно в двадцать шесть минут шестого.
Удивительно красивая рыжеволосая операторша коммутатора подняла
голову и обворожительно улыбнулась.
- Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат. - У меня назначена
встреча с мистером Калхоуном.
- О, да. Секундочку, мистер Мейсон. Он ждет вас. Фактически, нас всех
просили подождать вас. - Она сняла трубку и сообщила кому-то: - Пришел
мистер Мейсон. - Потом она повернулась к адвокату. - Проходите,
пожалуйста, мистер Мейсон. Прямо по коридору. Вторая дверь направо.
Мейсон быстро осмотрел приемную, толстый ковер, удобные глубокие
кресла, журналы по финансам и инвестициям, на столике. Из приемной
открывалась дверь еще в одну комнату. Там стояло несколько шкафов, ящиков
с картотеками, секретарских столов и пишущих машинок.
На первой двери в коридоре висела табличка "Картер Джилман", на
второй - "Роджер К. Калхоун".
Мейсон открыл вторую дверь и вошел. Там ему улыбнулась симпатичная
брюнетка, которая вполне могла бы позировать для календарей и прочей
рекламы.
- Мистер Мейсон? - спросила она.
Адвокат кивнул.
- Мистер Калхоун ждет вас. Проходите, пожалуйста.
Мейсон прошел в указанную брюнеткой дверь.
Адвокат увидел худого мужчину лет тридцати, сидевшего за огромным
столом.
Мужчина встал и направился к Мейсону.
- Рад познакомиться с вами, - сказал он.
Длинные костлявые пальцы пожали руку адвоката.
- Садитесь, пожалуйста, мистер Мейсон, - предложил Калхоун.
Он показал на кресло, а сам отправился на свое место с
противоположной стороны стола, опустился в кресло, уперся локтями в ручки,
вытянул длинные пальцы и соединил их кончики. Калхоун постарался принять
внушительный вид.
- Я - адвокат, мистер Калхоун, - заговорил Мейсон, - и...
- Да, да, я все о вас знаю, мистер Мейсон, - перебил Калхоун.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.