АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
с Мейсона на Мьюриель и обратно.
- Частный детектив, которая, не исключено, шантажировала вас, -
ответил Мейсон.
Адвокат стоял, расправив плечи, широко расставив ноги. Весь его вид
показывал раздражение и недовольство отношением Нэнси Джилман к его
словам, а также его намерение вытянуть из нее правду.
- Шантажировала меня? - переспросила Нэнси Джилман.
- Да.
- Никто меня не шантажировал, мистер Мейсон, - покачала головой
хозяйка дома.
- Может, пытался?
Миссис Джилман снова покачала головой.
- А что там с десятью тысячами долларов? - поинтересовался Мейсон.
- С какими еще десятью тысячами долларов? Мистер Мейсон, вы
своеобразно ведете себя, будто пытаетесь выудить признание у враждебно
настроенного свидетеля.
- А какой настрой с моей стороны предпочли бы вы?
- Понятия не имею. Я, конечно, знаю, кто вы и знаю вашу репутацию. В
противном случае, я даже не стала бы спускаться в гостиную. Я не вправе
учить вас адвокатскому делу, однако, ваши манеры вызывают у меня, простите
за откровенность, некоторое инстинктивное возмущение.
- Возмущайтесь, сколько хотите, - ответил адвокат, - только четко
уясните факт. Нет времени играть в кошки-мышки. Полиция приедет сюда в
любую минуту и начнет вас допрашивать. Вы привлекательны внешне и,
очевидно, привыкли доминировать в любой ситуации, в которой оказываетесь,
используя силу характера и личное обаяние. Однако, ни то, ни другое не
окажет на полицию никакого впечатления. Для вашего сведения, полиция не
играет в азартные игры.
- И я не играю в азартные игры, мистер Мейсон, - заявила Нэнси
Джилман.
- Вам известно что-нибудь о десяти тысячах долларов наличными?
- Что я должна о них знать?
- Вы в курсе, что ваш муж снял эти деньги со счета в банке?
Она покачала головой.
- Вы снимали их со счета в банке?
- Разумеется нет.
- Вы разговаривали когда-нибудь с Верой М.Мартель?
- Никогда в жизни ее не видела. Вы говорите, что она - частный
детектив?
- Да, детектив, но также могла выступать и в роли шантажистки. У
полиции есть основания считать, что ее задушили в мастерской за вашим
домом, а десять тысяч долларов, предполагавшиеся, как взятка или
отступные, остались в мастерской, пока кто-то отправился избавляться от
тела Веры Мартель.
- Мистер Мейсон, вы не пьяны, вы не шутите, и то, что вы заявляете,
по крайней мере, вам представляется логичным. Но с моей точки зрения, вы
или пьяны, или приняли какой-то наркотик, или спятили.
В гостиной появилась Гламис Барлоу. На ней был прозрачный пеньюар,
под которым просматривались ее стройные ноги и отличная фигура. Она
определенно казалась разозленной.
- Мне кто-нибудь объяснит, в чем тут дело? - потребовала она.
- Я хотел задать вам несколько вопросов, - ответил Мейсон.
- Тогда задавайте их в нормальное время, и не думайте, что я намерена
на них отмечать, потому что вы мне вчера понравились. Сегодня вы
действуете мне на нервы. Что еще случилось?
- Картера арестовали за убийство, Гламис, - сообщила Нэнси Джилман.
- Убийство?!
Нэнси кивнула.
- Мистер Мейсон настаивает, что так. Похоже, что женщина по
фамилии... Как там ее звали, мистер Мейсон?
- Вера М.Мартель.
- Мистер Мейсон думает, что женщину по фамилии Мартель убили у нас в
мастерской, - заявила Нэнси Джилман.
Гламис посмотрела на Мейсона своими голубыми глазами, которые теперь
напоминали маленькие кусочки льда.
- Вы так обычно шутите, мистер Мейсон, - обратилась она к адвокату, -
или вы пытаетесь выудить из нас какую-то информацию и выбрали шоковый
метод?
Из кухни появилась Мьюриель с чашкой кофе, от которой поднимался пар.
- Вот кофе, дорогая, - сказала она, протягивая чашку Гламис.
Гламис не шелохнулась и не поблагодарила Мьюриель. Она просто не
заметила ее, словно Мьюриель не было в гостиной, и продолжала неотрывно
смотреть на Перри Мейсона. Весь ее облик показывал, что она страшно
рассержена.
- Я жду ответа, мистер Мейсон.
- Я уже говорил вашей матери и повторяю вам, что мы не в игры играем.
У нас мало времени. Полиция примчится сюда через несколько минут. И,
поверьте мне, когда вы станете отвечать на их вопросы, то вам придется
спуститься с небес на грешную землю. А теперь, может быть, вы ответите
м_н_е_ на несколько прямых вопросов, не устраивая сцен. Вы знакомы с Верой
М.Мартель?
- Нет! - заорала Гламис.
- Вы когда-нибудь платили деньги Вере Мартель?
- Нет.
- Вам известно что-нибудь о десяти тысячах долларов наличными,
которые нашли в мастерской?
- Нет.
- Вы ходили в свой банк и снимали со счета десять тысяч долларов в
течение последних нескольких дней?
- Нет.
- Вы разговаривали когда-нибудь с Верой Мартель?
- Нет.
- Знаете, кто она такая?
- Нет.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Давайте все четко уясним. Кто-либо из
вас троих знает что-нибудь о Вере Мартель?
- Я точно нет, - гневно заявила Гламис.
- А вы? - обратился Мейсон к миссис Джилман.
- Не дурите, мистер Мейсон. Я уже десять раз повторила вам, что мне
ничего о ней не известно. Я с ней не знакома и никогда не имела с ней
никаких дел. К тому же, я не намерена позволять никаким адвокатам
допрашивать меня и моем собственном доме.
- Если вы дадите хотя бы один неправильный ответ полиции, вы все
завязнете по шею. Более того, вы ускорите продвижение Картера Джилмана по
направлению к газовой камере. Не забывайте, что полиция умеет заниматься
расследованием подобных вещей. Убийство - не игра в фантики и не викторина
в светской гостиной. Вы, Гламис, сели в машину, распрощавшись со мной,
поехали в аэропорт и улетели в Лас-Вегас.
- Значит, за мной на самом деле следили, - воскликнула Гламис. - У
меня возникли подозрения. Для вашего сведения, я довольно часто летаю в
Лас-Вегас.
- И чем вы занимались в Лас-Вегасе?
- Играла в казино, встречалась со своим отцом, Стивеном Барлоу, а
потом вернулась домой. Я немного выпила, проиграла немного денег и не
совала свей нос в чужие дела - очень похвальная привычна, мистер Мейсон.
Посоветовала бы и вам ее приобрести.
В дверь позвонили.
Мьюриель направилась к входу.
- Минутку, - остановил ее Мейсон, не сводя глаз с Гламис Барлоу. - У
Веры Мартель был офис в Лас-Вегасе. Вы заходили туда? Приближались вообще
к тому месту?
- Мистер Мейсон, не притворяйтесь идиотом. Я уже сказала вам, что не
знаю никакую Веру Мартель, так что зачем мне было появляться в ее офисе?
В дверь снова позвонили, потом послышался стук кулаком.
- Это очень похоже на моего приятеля, лейтенанта Артура Трэгга из
Отдела по раскрытию убийств, - сообщил Мейсон. - Я посоветовал бы вам, или
молчать, или правдиво отвечать на его вопросы. Не пытайтесь врать: тогда у
вас возникнет масса лишних проблем. А теперь я хочу, чтобы вы трое
передали мне все свои права, титул собственности и долю, если таковые
имеются, в любой части мастерской и всех деньгах, которые вчера находились
в мастерской.
- Зачем нам это? - спросила Гламис. - И с какой стати нам передавать
вам какие-то деньги?
- Не деньги, - поправил Мейсон, - а право на них. Если они не ваши,
то вы вообще мне ничего не передаете.
В дверь опять позвонили и властно постучали, затем опять позвонили и
постучали.
- Согласны, девочки? - обратилась Нэнси Джилман к Гламис и Мьюриель.
Обе девушки кивнули.
- Кто-либо из вас закладывал бриллианты, ювелирные украшения,
продавал ценные бумаги? Не забывайте, что полиция в состоянии это выяснить
и...
Снова послышался громкий стук во входную дверь. Одновременно
постучали и с черного входа. Дверь в кухню распахнулась и в доме появился
полицейский. Он быстро пересек кухню и гостиную.
- Почему вы не открываете? - спросил он.
Полицейский направился к входной двери и отодвинул засов.
- Проходите, лейтенант.
- Никому ничего не говорите о деньгах, - шепотом предупредил Мейсон.
- И о том, что я о них спрашивал.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
|
|