по фотографии.
водорода. Одна была почти пуста.
какой-либо узор, или они были частями одного стеклянного предмета?
края их совпали, и в результате получился довольно большой изогнутый
аквариум.
книжку в качестве вещественного доказательства при допросе другого
свидетеля, но если защита настаивает, могу это сделать немедленно.
вещественными доказательством.
Саммервилу, - на тот факт, что дата на последнем корешке, от которого был
оборван по перфорированной линии чек, совпадает с датой убийства. В правом
верхнем углу указана сумма "одна тысяча долларов", на самом корешке
написана часть имени. Имя написано полностью, фамилия - частично, всего
три буквы "Г", "р", "и".
комнату, господин сержант? - продолжал допрос Мейсон.
заметил движения одной из рыбок, когда вошел в ванную комнату, а я был там
минут на десять-пятнадцать раньше вас. Я поместил эту рыбку в ванну, и
она, очевидно, ожила.
Дорсет.
лежавших на полу?
Стонтону.
подпись покойного Харрингтона Фолкнера?
обвиненным в формализме, но не стоит забывать, что сейчас проходит
предварительное слушание, целью которого является определение убедительных
оснований обвинения подсудимой в убийстве Харрингтона Фолкнера. Если
таковые основания имеются, Суд должен призвать ее к ответу, если оснований
нет - освободить ее. Я полагаю, у нас есть достаточное количество
вещественных доказательств, позволяющих не заходить чересчур далеко в
допросах. Последний вопрос защиты не имеет никакого отношения к убийству.
настоящему слушанию. Мы имеем возможность доказать все при помощи цепи
неопровержимых улик, не прибегая к неимеющим отношения к делу документам.
что его знает Суд, но прошу вас, в сложившихся обстоятельствах и в связи с
очевидной таинственностью дела, позволить мне представить Суду все
обстоятельства, которые, по моему мнению, играют важную роль в убийстве
Харрингтона Фолкнера. Уверен, что Суд не желал бы осудить эту молодую
женщину, если она невиновна, даже при формальной доказанности дела
обвинением. Я также знаю, что Суд хотел бы, чтобы наказание понес
настоящий преступник. На основании всего сказанного, я прошу Вашу Честь
протоколировать все показания в связи с необычными обстоятельствами дела.
должны только представить Суду количество доказательств, достаточное для
признания подсудимой виновной.
относится к разбирательству, как к игре, в которой достаточно предъявить
только определенную часть доказательств, а остальные скрыть подобно
скряге, прячущему золото, а потом застать подсудимую врасплох, предъявив
скрытые доказательства в Суде высшей инстанции. Возможно, подобными
образом можно добиться большего количества осуждений и тем самым доказать
эффективность работы окружной прокуратуры, но, Ваша Честь, смею вас
уверить, что раскрыть достаточно сложное и запутанное дело нам таким
образом не удастся.
Мэдфорд.
сержанта Дорсета, что он был заинтересован только в сборе вещественных
доказательств, ведущих к осуждению подсудимой. Любые улики, указывающие на
возможную виновность другого лица, во внимание не принимались. Полиция
считает, что другое преступление не связано с убийством Харрингтона
Фолкнера только потому, что в нем не замешана обвиняемая.
Саммервил, - но мне хотелось бы выслушать все обстоятельства дела.
позицию, - спокойно заявил судья. - Мне необходимо знать, что думает
защита, прежде чем вынести решение по протесту, выдвинутому обвинением.
принадлежала пара довольно ценных рыбок, ценность которых для него лично,
несомненно, превышала рыночную, но тем не менее, рыбки были весьма редкой
разновидности. Харрингтон Фолкнер арендовал часть дома, принадлежащего
компании. В другой части размещались служебные помещения. Фолкнер
установил в служебном кабинете аквариум и поместил в него этих двух ценных
рыбок. Он и второй совладелец компании Элмер Карсон стали смертельными
врагами. Рыбки страдали от болезни, которая практически всегда
заканчивалась летальным исходом. У Тома Гридли, имя которого уже
упоминалось, было лекарство от этой болезни. Покойный различными способами
пытался заполучить формулу лекарства Тома Гридли. Незадолго до убийства
Элмер Карсон подал в Суд иск и добился временного приказа, запрещающего
Харрингтону Фолкнеру выносить аквариум из конторы, на том основании, что
он является движимостью, неотрывно связанной с недвижимостью. Насколько я
знаю, еще перед слушанием дела по иску, Харрингтон Фолкнер, не передвигая
аквариум, удалил из него рыбок и перевез их в дом Джеймса Стонтона.
Поэтому, настаивая на особенных обстоятельствах дела, учитывая тот факт,
что подзащитная является возлюбленной Тома Гридли и работала в
зоомагазине, который был приобретен Харрингтоном Фолкнером для того, чтобы
завладеть лекарством Гридли, я прошу все сообщенное мной считать
неотъемлемой частью дела.
в пределах предоставленных законом прав. Мы не занимаемся
законотворчеством, а я заметил, что умудренный опытом защитник не медля
использует любую возможность, чтобы убедить Суд в своей правоте. У нас
есть свод законов, и я предлагаю их соблюдать.
выступить с заявлением на эту тему, но защитник уже начал объяснять свою
позицию.
с законом, обвинению достаточно представить доказательства совершения
преступления и убедить Суд, что есть веские основания считать, что именно
обвиняемый совершил это преступление. Я прошу занести в протокол заседания
Суда, что после изложения дела обвинением, защита может задавать
свидетелям любые вопросы, касающиеся фактов, только что изложенных Суду. Я
поступаю так на основании того, что достаточно таинственные происшествия и
особые обстоятельства являются неотъемлемой частью этого дела.
вынужден разбираться с ничего не значащими деталями.
судья Саммервил, - я желаю их выслушать.
требовать.