историю, чтобы объяснить факт появления в его машине отпечатков пальцев
Норы Логан. Соответственно, дабы развить свое выдуманную историю и придать
ей реальности, он предъявил красную канистру с бензином, которую он
охарактеризовал, как ту самую канистру, которую несла с собой молодая
женщина. Если позволит Суд, мы готовы предъявить эту канистру, которая
является частью сфабрикованных им вещественных доказательств, добавив от
себя что на ней обнаружены ОТПЕЧАТКИ ПАЛЬЦЕВ МИСТЕРА ПЕРРИ МЕЙСОНА.
виновен в сокрытии краденой канистры из-под бензина?
поставлю этот вопрос на рассмотрение конфликтной комиссии, вас обвинят
официально.
Мейсон.
чем я говорю! Я сам видел эту канистру. Я лично осматривал ее. Я получил
ее в качестве вещественного доказательства. И она до сих пор у меня!
имеются отпечатки ваших пальцев, и, если это единственный критерий
виновности, я обвиняю вас и выношу этот вопрос на рассмотрение конфликтной
комиссии.
улыбнулся, а затем принял решение:
эту канистру из-под бензина. Вы не станете утверждать, мистер Мейсон, что
представляли Нору Логан тогда, или вы начали ее представлять?
что он он требует раскрыть информацию личного характера.
касательно того, что он требует от свидетеля сделать вывод на основе
показаний с чужих слов.
ли вам мисс Логан о том, что она украла совершенно конкретную записную
книжку из дома, принадлежащего доктору Бэббу вечером в понедельник, то
есть пятого числа данного месяца?"
произнес судья Камерон.
клееного картона? Мисс Стрит, можете ответить да или нет.
вопроса на основе того, что он некомпетентен, не имеет отношения к делу и
несуществен... если позволит Суд. До тех пор, пока окружной прокурор не
покажет Суду, что данная записная книжка имеет хоть какое-то отношение к
рассматриваемому вопросу, этот вопрос совершенно неуместен. Мисс Стрит
могла получить сотню разных вещей во вторник вечером от сотни разных
людей.
хватается за любую соломинку, пытаясь использовать любую формальную
зацепку. Это...
Возражение основывается на формальных предпосылках, но оно правильно
сформулировано.
момент, что она украла эту записную книжку из кабинета доктора Бэбба, не
так ли?
слов.
Камерон.
улики, - сказал Гамильтон Бергер. - Я могу заверить Суд, как обвинитель в
данном деле, что записная книжка в высшей степени уместна к вопросу,
составляющему предмет спора. Я могу заверить Суд, что причина, из-за
которой возник предмет спора, намеренно и с огромным старанием скрывается
мистером Перри Мейсоном; но она крайне уместна и жизненно необходима для
разрешения данного дела.
Продолжайте, у вас есть еще вопросы?
на Деллу Стрит. - Вы предъявите эту записную книжку?
вторник, - прорычал Гамильтон Бергер.
вещественным доказательством. Суд ведь уже постановил, что любое
вещественное доказательство, как и любая другая вещь, полученная мисс
Стрит во вторник вечером некомпетентно, неуместно и несущественно до до
первого предъявления обвинителем и подтверждением им того, что оно как-то
связано с рассматриваемым нами делом.
- почти закричал Гамильтон Бергер.
интересы подсудимого Джона Кирби. В Конституции сказано, что он имеет
право на очную ставку со свидетелем, и что у него есть право перекрестного
допроса свидетеля. Если вы хотите, чтобы в записи дела фигурировала эта
записная книжка как жизненно необходимая часть этого дела, принесите
присягу и встаньте на место свидетеля. И тогда я подвергну _в_а_с
перекрестному допросу и докажу, что все, что _в_ы_ знаете о записной
книжке есть свидетельские показания с чужих слов.
для себя понял, что сказать-то ему и нечего. Он вперился в Перри Мейсона,
а затем ретировался к Симсу Баллантайну и начал с ним о чем-то шептаться.
Через какое-то время Бергер резко выпрямился, направил палец на Деллу
Стрит и сказал:
записная книжка, полученная вами во вторник вечером, непосредственно
связана с убийством доктора Финеаса Л.Бэбба и является уликой имеющей
непосредственное отношение к делу "Народ против Джона Нортрупа Кирби"?
что от свидетеля требуют сделать вывод, а также на основании того, что
вопрос косвенный и косвенно требующий от свидетеля показаний с чужих слов.
судья Камерон. - Совершенно очевидно, что вы так или иначе возвращаетесь к
одному и тому же вопросу. Это всего лишь ваше личное утверждение, что этот
свидетель получил от Норы Логан украденную вещь, что эта вещь украдена из
дома доктора Бэбба, что улика имеет непосредственное отношение к данному
делу. Вы должны вначале представить доказательства того, что в
действительности данная записная книжка была украдена и она относится к
делу, а уже _з_а_т_е_м_ вы сможете задавать свидетелю вопросы касательно
ее. И, совершенно очевидно, вы должны представить самое полное
обоснование, прежде чем допрашивать данного свидетеля подобным образом.
Суд может понять, что обстоятельства сложились таким образом, что вы может
испытывать из-за них и личное и официальное раздражение, но, как бы то ни
было, есть лишь один логически правильный путь преодолеть сложившуюся
ситуацию, и, исходя из возражений со стороны защитника, я обязан вам
уточнить, что вы выбрали неправильную манеру поведения.
утреннее заседание, - почти что выкрикнул Гамильтон Бергер.
Стрит, - вам передали собственность, касательно которой у вас были все
основания подумать, что это вещественное доказательство в нашем деле, но
вы скрыли от правосудия эту улику, не так ли? Отвечайте на вопрос: да или
нет.
требует от свидетеля сделать вывод. Подсудимый в нашем деле не обязан
полагаться на то, что мисс Стрит могла подумать о том, что именно она
получила, исходя из предпосылки, что она вообще что-то получила. Защита в
данном деле может ограничиться единственно относящейся к делу уликой,
представленной в установленной законом форме, и если представлены
доказательства, что она имеет непосредственное отношение к делу.
вечером?
несущественности вопроса, - произнес Мейсон. - Не имеет значение, что
могла получить свидетельница, пока не будет доказано, что это вещь имеет
хоть какое-то отношение к делу.