АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Что вы хотите услышать от меня?
- Мистер Фремонт был раньше женат?
- Нет.
- А вы?
- Была.
- Брак был расторгнут?
- Да.
Мейсон ждал продолжения, но женщина замолчала. Вскоре молчание стало
тягостным.
- Ничем не могу вам помочь, - наконец вымолвила она.
- Вы имеете право на наследство. Вы консультировались у адвоката?
- У меня такого права нет. Я подписала соглашение.
- Что вы хотите этим сказать?
- Он заставил меня это сделать.
- Не могли бы вы рассказать, как это произошло?
- Послушайте, мистер Мейсон. Мне больно об этом вспоминать.
- Вы вышли замуж три года назад?
- Да.
- Вы были влюблены?
- Мистер Мейсон, мне уже сорок лет, и я выгляжу на свой возраст. В жизни
мне пришлось несладко. В этом возрасте трудно найти работу. Предпочтение
отдается привлекательным молодым женщинам. Я ломовая лошадь. Как всякой
женщине, мне хотелось спокойной устроенной жизни. Когда выходила замуж,
казалось, он влюблен и станет мне опорой в жизни.
- Получилось иначе?
- С его стороны это был брак по расчету. Мейсон вопросительно посмотрел
на нее.
- Ну что ж, пожалуй, я вам все расскажу, - наконец решилась она. - Он
меня к тому времени уже разлюбил.
- Почему же тогда он женился на вас? - спросил Мейсон.
- Потому что знал, в этом штате жена не может давать показаний против
мужа, а мне многое было о нем известно. Он женился потому, что боялся.
Боялся, что может сесть в тюрьму, ведь он перепродавал ворованные вещи.
Женившись, он заставил меня держать язык за зубами. Все это я поняла позже.
- Вы подписали соглашение, по которому лишались права на имущество, до
свадьбы?
- Нет. После того как мы расстались.
- Но вы, конечно, имели право на...
- Это долгая история, и очень личная. Я была глупа. Не понимала, с кем
имела дело. Он совершенно безжалостный человек и очень умный, даже не умный,
скорее - хитрый. На него работает целое детективное агентство. Одно из тех,
которое не брезгует ничем. Они следили за мной с той минуты, как я покинула
его дом. И делали это настолько ловко, что я ни о чем не догадывалась. Они
докопались до некоторых компрометирующих меня фактов и тогда в весьма
драматичной форме предъявили мне претензии. Нет смысла снова ворошить все
это. Так или иначе, но я подписала соглашение о том, что не претендую на
имущество.
- Миссис Фремонт, вы должны немедленно нанять адвоката. Когда вы кончаете
работать?
- В четыре часа. Я работаю с восьми до четырех.
- Повторяю, наймите адвоката. Не теряйте времени даром. Свяжитесь с ним
по телефону.
- Что он может сделать?
- Очень многое.
- Адвокат будет стоить денег. - Она покачала головой.
- Предполагают, что у вашего мужа был тайник, куда он прятал деньги.
Сегодня туда явится полиция, чтобы подтвердить этот факт и установить сумму.
- Это его деньги. Ко мне они не имеют никакого отношения.
- Никто не знает как повернутся события. Не берусь утверждать, но
соглашение, подписанное по принуждению, против желания одной из сторон или
необдуманно, может быть признано судом недействительным.
В ее глазах вспыхнул интерес.
- А вы, мистер Мейсон? Я слышала о вас. Не согласились бы вы представлять
мои интересы?
- Я не имею ничего против, - ответил адвокат после некоторой паузы, - но
я представляю Нэнси Бэнкс, которой предъявлено обвинение в убийстве. Я не
могу представлять другое лицо, интересы которого идут вразрез с ее.
Например, если бы вдруг оказалось, что это вы убили своего мужа, я бы
приложил все усилия, чтобы вас разоблачить, так как я представляю Нэнси
Бэнкс, а ее обвиняют в убийстве.
На лице миссис Фремонт появилась слабая улыбка.
- Его стоило бы убить, но я его не убивала.
- Я не смогу представлять вас, миссис Фремонт. Прежде всего потому, что
защищаю Нэнси Бэнкс. Я хочу быть свободным от каких-либо других
обязательств. Вдруг я решу, что это вы убили мужа?!
- Жаль, что я этого не сделала. Но убийство должно было произойти. Я
могла бы его прикончить сто раз. Но...
- Советую тем не менее нанять адвоката. Не исключено, вскроются факты,
которые помогут вам доказать, что вас вынудили подписать это соглашение.
Мистер Дрейк мог бы в качестве вашего представителя присутствовать в офисе
вашего мужа во время описи имущества. Мистер Дрейк помогает мне в поиске
фактов, связанных с убийством. Но это не лишает его права собирать материал,
свидетельствующий о том, что соглашение, о котором вы говорили, было
подписано под давлением.
- Вы считаете, его можно аннулировать?
- Не уверен. Не могу заверить вас в этом. Просто советую нанять адвоката.
- Сколько я буду вам должна, если вы согласитесь присутствовать в офисе
мужа во время описи имущества? - обратилась она к Полу Дрейку.
Дрейк бросил быстрый взгляд в сторону Мейсона. Тот незаметно ему кивнул.
- Не очень много, - сказал Дрейк. - Пятнадцать долларов.
После некоторого колебания женщина открыла кошелек и протянула ему
деньги.
- Вы наймете адвоката? - еще раз спросил ее Мейсон.
- Я подумаю. Адвокату потребуется вознаграждение. Вам, вероятно, трудно
представить, что значат пятнадцать долларов для работающей женщины моего
возраста. Если она обращается за работой, ее осматривают с ног до головы и
отвергают под разными предлогами.
- Ладно, - сказал Дрейк. - Попытаюсь попасть в офис вашего мужа и все
разузнать. Если не удастся, миссис Фремонт, вам это ничего не будет стоить.
- Что ж, - согласилась женщина. - Мне не привыкать за все платить. Я
ничего не получала бесплатно. Ко всему привыкла за сорок лет.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Она быстро написала доверенность.
Распишитесь здесь, миссис Фремонт, - протянул ей бумагу Пол Дрейк, - и я
постараюсь что-нибудь для вас сделать.
Глава 13
Было три часа дня, когда Дрейк пришел к Мейсону с докладом о результатах
описи, проведенной в офисе Фремонта.
- Ну что? - спросил Мейсон.
- Это было потрясающее зрелище.
- Холстед был с ними?
- Конечно.
- Он показал им тайник?
- Да. На цементном полу в офисе лежит ковер. Пол разделен на квадраты.
Отодвинув ковер, видишь обычный цементный пол. Но в центральный квадрат
вставлен еще один небольшой квадрат. Он пригнан так плотно, что увидеть это
почти невозможно. В места соединения можно вставить лишь очень тонкую
отвертку, толщиной в лезвие.
- Ну и что?
- Поднимаешь этот небольшой квадрат и видишь кольцо. Взявшись за него,
поднимаешь всю квадратную плиту. Под ней металлическая коробка. Эта плита
так искусно пригнана, что ничем не выделяется. Определить ее можно только по
вставленному в него цементному квадрату. Но чтобы обнаружить его, нужно
смотреть очень внимательно на близком расстоянии.
- Наверное, Холстед смотрел очень внимательно.
- Вероятно, что-то заподозрил и знал, где искать.
- Но этот тайник нашел и Родни Бэнкс, - заметил Мейсон.
- Да, вероятно, это так. Но, возможно, за Фремонтом потихоньку следили.
Ничего отвратительнее этого офиса я не видел. На окнах решетки. Дверь,
помимо замка, закрывается на тяжелый железный засов. Стены толстые, и не
удивлюсь, если окна пуленепроницаемые.
- Об этом поговорим потом, - нетерпеливо перебил его Мейсон. - Сколько
денег обнаружено в тайнике?
- Приготовься услышать самое невероятное. Ни цента!
- Что?
- Тайник был очищен.
- Кем?
- Никто не знает. Могу только сказать, что полицию это не удивило.
- Не удивило?
- Нет, сэр. Трегг был невозмутим. Возможно, он уже побывал там и знал,
что тайник пуст. Может быть, полиция кого-то подозревает. Если кто и был
удивлен, так это Ларсен Холстед. Он опустился на корточки, посмотрел, и, не
веря своим глазам, стал шарить по дну коробки. Но Трегг его остановил.
Вероятно, намеревается обнаружить отпечатки пальцев.
- Какова глубина этой металлической коробки?
- Около восемнадцати дюймов. Я не измерял. Может быть, пятнадцать или
двадцать.
- Значит, цементный пол разбит на квадраты, стороны которых равняются
восемнадцати дюймам, и цементная плита отличается от других квадратов только
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [ 20 ] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|