read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ну, когда она встанет на место свидетеля - совпадет.
- Если она говорит правду, - рассуждал Мейсон, - Флитвуд должен был
посадить в машину другую женщину, запереть ее в багажник, выпустить,
допустить, чтобы она убежала, вернулась и увела машину. Если она лжет -
значит, пытается кого-то защитить. Кого?
- Патрицию, - догадался Дрейк.
- Возможно. Но как могла Патриция оказаться в багажнике машины своей
матери? Мы знаем, где она была в понедельник вечером, Пол?
- Очевидно, нет.
- Разузнай.
- Попробую.
- Эти следы, мистер Мейсон... - вмешался Хемфрейз. - Если вы сможете
представить, как эта женщина могла выйти из машины после того, как
вернулась, - вы тогда умнее меня. Наверно, она была ангелом и имела
крылышки. История записана на земле. Она вернулась в машину и уехала.
- А Флитвуд был в машине только один раз?
- Верно. Его следы ведут от автомобиля. Он туда не возвращался.
- Если только Овербрук не лжет насчет времени, когда он уложил эти
доски, - сообразил Мейсон, - и...
- Невозможно, - перебил Хемфрейз. - Я говорил с соседом Овербрука. Он
видел, как тот укладывал доски утром. Овербрук ему сказал, что он охраняет
какие-то следы, в которых может быть заинтересован шериф. Сосед стоял и
наблюдал, как он укладывает доски, а потом поехал на почту. Овербрук
присоединился к нему через несколько минут, он ехал звонить в полицию.
- Все это чертовски подходит к истории Флитвуда, - сказал Дрейк. - Он
все же сказал правду.


18
Д.Т.Дэнверс, в интимных кругах известный как "ДеТаль" Дэнверс - из-за
своей страстной приверженности к каждой мелкой детали в деле, был назначен
обвинителем при предварительном слушании дела "Народ против Лолы Оллред
Фэксон".
Дэнверс, коренастый мужчина с могучей шеей, настроенный агрессивно,
однако привыкший держаться дружески с теми людьми, которые ему
противостояли, остановился возле стула Мейсона, чтобы обменяться с ним
рукопожатием до начала заседания.
- Ну, - сказал он, - полагаю, все пойдет обычным порядком. Вы, сидя
тут, начнете сыпать возражениями, стараясь, чтоб мы как можно больше
растерялись и чтоб вам взять верх, когда же наступит ваша очередь, вы
развернетесь, как сломанная лагерная палатка и скажете: "Ваша Честь, я
полагаю, что публичное свидетельство было достаточно убедительным и суду
остается только освободить моего клиента, так что не вижу смысла прибегать
к защите".
Мейсон рассмеялся:
- В чем дело, Дэнверс? Вы что, были в туристском лагере, где
сломалась палатка?
Судья Колтон занял свое кресло и сказал:
- Открывается слушание дела "Народ против Лолы Фэксон Оллред". Вы
готовы, господа?
- Ответчица в суде, - доложил Дэнверс, - обвинение готово.
- Защита готова, - объявил Мейсон.
- Вызывайте первого свидетеля, - приказал судья Колтон.
Первым свидетелем Дэнверса был врач, который производил вскрытие тела
Бертрана Оллреда. Он описал профессиональными терминами найденные
повреждения и высказал мнение, что смерть наступила между девятью и
половиной одиннадцатого вечера в понедельник.
- Задавайте вопросы, - предложил Дэнверс.
- Эти раны, которые вы описали, - спросил Мейсон, - и которые
послужили причиной смерти покойного, - не могли они произойти от падения с
откоса, пока покойный был в машине?
- Да, за исключением одного удара, который был нанесен по голове,
очевидно, каким-то округлым инструментом, вроде рукоятки пистолета или
заводной ручки, или куска небольшой, но очень тяжелой трубы.
- Они не могли произойти от падения и от удара головой о какой-то
твердый предмет, вроде края приборной доски или руля?
- Не думаю.
- Но вы не уверены, что этого не могло быть?
- Нет. Естественно, тут могут быть сомнения. Конечное положение тела
в автомобиле, разумеется, отлично от первоначального, так как машина
переворачивалась, но, когда тело получило первый удар, он был доволбно
сильным.
- Это все, - объявил Мейсон.
Эксперт из полицейской лаборатории дал показания относительно куска
коврика, взятого из багажника машины. На нем были пятна крови - как он
сказал, человеческой.
- Задавайте вопросы, - пригласил Дэнверс.
- К какой группе принадлежит кровь? - спросил Мейсон.
- К нулевой.
- Вам известно, какая группа крови у ответчицы?
- Нулевая.
- Знаете ли вы группу крови покойного, Бертрана Оллреда?
- Нет, сэр, не знаю. Я ее не определял.
- Следовательно, вы только обнаружили, что группа крови на этом
кусочке ковра, который, как вы считаете, лежал в багажнике машины
ответчицы, была той же группы, что и кровь ответчицы. После этого вы
перестали интересоваться дальнейшим расследованием. Это так?
- Ну, я...
- Это так или нет?
- Нет.
- Хорошо, что же вы сделали?
- Ну, я... провел тщательное расследование, чтобы доказать, что это
кровь и что она человеческая.
- И потом определили группу?
- Да.
- Оказалось, что это нулевая группа?
- Да, сэр.
- И обнаружили, что у ответчицы нулевая группа?
- Ну... да.
- А вы не знаете, что процентов сорок-пятьдесят людей белой расы
имеет нулевую группу крови?
- Ну... знаю.
- И вы были уверены, даже до того, как провели исследование, что
результат исследования покажет, что эта кровь ответчицы?
- Не совсем.
- Тогда зачем вы определили группу ответчицы и группу крови на
коврике, как вы сказали?
- Ну, я хотел показать, что она могла принадлежать ответчице. Когда я
это доказал, я уже больше ничего не хотел установить.
- И вы не определяли группу крови убитого?
- Минутку... определял. У меня были записи...
Свидетель вытащил из кармана блокнот и сказал:
- Вот оно. Определение группы крови относилось к другому делу,
поэтому... Да, покойный тоже имел нулевую группу - это еще ничего не
доказывает, потому что, как вы сами сказали, сорок или пятьдесят процентов
белого населения мира имеет эту группу. Идея моего исследования была не в
том, чтобы доказать, что эта кровь принадлежит ответчице, а что она могла
принадлежать ответчице.
- А могла принадлежать и кому-то из сорока или пятидесяти процентов
населения?
- Да.
- Это все, - сказал Мейсон.
Один из офицеров дорожной полиции описал процедуру осмотра машины с
телом Оллреда, упомянул, что машина была поставлена на первую скорость,
когда опрокинулась с обрыва, и что, очевидно, ее намеренно направили под
откос.
Мейсон не задал вопросов.
- Роберт Флитвуд, займите свидетельское место, - велел Дэнверс.
Флитвуд принес присягу, занял место и начал давать показания,
повествуя о событиях, приведших к встрече его, Оллреда и миссис Оллред в
мотеле "Уютный отдых" около десяти вечера в понедельник.
- Что произошло потом? - спросил Дэнверс.
- Он был достаточно добросердечен. Он все еще изображал мужа моей
сестры. Поздоровался со мной за руку, спросил, как я себя чувствую, не
возвращается ли память. Я сказал, что нет, и тогда Оллред объявил, что мы
отсюда уезжаем, потому что он нашел на этой дороге местечко получше.
Багажа у меня не было, кроме бритвы и туалетных принадлежностей, которые
дал мне Оллред. У миссис Оллред был очень маленький чемодан. Мы могли
уехать почти тотчас. Ну, он поднял крышку багажника, чтобы положить туда
чемодан миссис Оллред, и вдруг вытащил пистолет и велел ей туда влезть.
Она отказалась. Он больно ударил ее по лицу, и она поняла, что он не
шутит. Она влезла. Тут я и заметил, что у нее идет носом кровь.
Он последовательно рассказал всю историю, включая и то, как он взял
верх над Оллредом и как пришел на ранчо Овербрука. Рассказ его почти слово
в слово совпадал с тем, который он выдал Мейсону и Трэггу накануне.
- Вы были знакомы с Овербруком?
- Не лично, но знал о нем кое-что из бухгалтерских книг. Он с нами
переписывался насчет рудников. Я знал, что он не выдал бы меня Оллреду.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.