read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поставила ее на место?
Свидетель отрицательно покачал головой.
- Нет, сэр. Она вышла из машины и ничего из нее не доставала.
- Вы уверены?
- Уверен.
- Вы видели, как она выходила из машины?
- Да, видел.
В зале суда раздался легкий смешок.
- Все, - заявил Мейсон.
- Вопросов больше нет, - сказал Хэдли. Хэдли вызвал дактилоскописта,
который засвидетельствовал, что вечером шестого апреля и утром седьмого
обследовал пятнадцатый и шестнадцатый номера мотеля "Стейлонгер" на предмет
обнаружения отпечатков пальцев. И представил несколько снятых им отпечатков,
которые квалифицировал как "значительные".
- Почему вы считаете их значительными? - последовал вопрос Хэдли.
- Потому что я обнаружил идентичные отпечатки пальцев в автомобиле, о
котором говорил предыдущий свидетель.
Отвечая на последующие вопросы Хэдли, свидетель заявил, что отпечатки
пальцев в автомобиле идентичны отпечаткам из пятнадцатого и шестнадцатого
номеров и часть из них, несомненно, принадлежит Стюарту Г. Бедфорду.
- Перекрестный допрос, - объявил Хэдли.
- Кто оставил другие обнаруженные вами идентичные отпечатки пальцев? -
таков был вопрос Мейсона.
- Предполагаю, молодая блондинка, которая вернула машину в агентство и...
- Предполагаете, но не знаете?
- Нет, сэр. Не знаю. Знаю, что несколько отпечатков пальцев в пятнадцатом
и шестнадцатом номерах мотеля и в автомобиле под номером СХУ 221 совпадают с
отпечатками пальцев, которые были сняты у Стюарта Г. Бедфорда в полиции и
значатся на его регистрационной карточке.
- И вы предполагаете, что обнаруженные вами в номерах пятнадцать и
шестнадцать другие отпечатки пальцев принадлежат молодой блондинке?
- Да, сэр.
- Где вы их обнаружили?
- На зеркалах, на стаканах и на дверной ручке.
- Идентичные отпечатки были обнаружены вами в автомобиле?
- Да, сэр.
- Другими словами, - продолжал Мейсон, - эти отпечатки могли быть
оставлены убийцей Бинни Денэма?
- Протестую, - вмешался Хэдли. - Вопрос требует от свидетеля сделать
заключение.
- Это свидетель-эксперт, - сказал Мейсон. - Я прошу его сделать
заключение, основанное на его собственных наблюдениях.
После некоторого колебания судья Страус сказал:
- Разрешаю свидетелю ответить на этот вопрос.
- Как мне представляется, любой из них мог быть убийцей.
- Или убийство могло быть совершено кем-то другим? - спросил Мейсон.
- Да. Так.
- Благодарю вас. У меня все, - сказал Мейсон. Гамильтон Берджер попросил
вызвать следующего свидетеля. Судебный пристав вызвал к свидетельскому месту
Ричарда Джадсона.
Джадсон, стройный, широкоплечий, с тонкой талией и низким голосом, был
полицейским. Холодными голубыми глазами он взирал на мир, подобно банкиру,
определяющему сумму займа под недвижимость. Десятого апреля он посетил дом
Бедфорда.
- Что вы делали в доме Бедфорда? - спросил Гамильтон Берджер.
- Осмотрел все вокруг.
- Что именно?
- Двор и гараж.
- У вас был ордер на обыск?
- Да, сэр.
- Вы предъявляли ордер кому-нибудь?
- Нет. В доме никого не было.
- Что вы осмотрели вначале?
- Гараж.
- Что именно в гараже?
- Весь гараж.
- Не могли бы рассказать подробнее об обыске, который вы там произвели?
- В гараже была машина. Мы ее тщательно осмотрели. Там было несколько
шин. Мы осмотрели их, а также старую камеру.
- Вы говорите "мы". Кто был с вами?
- Мой коллега.
- Полицейский?
- Да.
- Что еще вы осмотрели?
- Все остальное в гараже. Залезли наверх - там были старые коробки. Мы
очень тщательно осмотрели все.
- Что вы сделали потом? - продолжал спрашивать Гамильтон Берджер.
- В центре гаража есть отверстие для стока воды. Оно закрыто решеткой. Мы
ее отвинтили и заглянули вниз.
- Что вы там увидели?
- Пистолет.
- Что вы хотите этим сказать?
- Мы нашли кольт 38-го калибра.
- У вас есть его номер?
- Да, сэр.
- Вы его описали?
- Да, сэр.
- Вы лично это сделали?
- Да, сэр.
- Что значится в ваших записях? Свидетель открыл записную книжку.
- Кольт, стальной, 38-го калибра, с пятью патронами. Одного патрона не
хватает. Заводской номер - 740818.
- Что вы сделали с пистолетом?
- Я передал его Артуру Мерриаму.
- Кто это?
- Эксперт из полиции по оружию и баллистике.
- Можете приступать к перекрестному допросу, - обратился к Мейсону
Гамильтон Берджер.
- Насколько я понял, у вас был ордер на обыск, мистер Джадсон? - спросил
Мейсон.
- Да, сэр.
- Где конкретно следовало произвести обыск согласно ордеру?
- В доме, во дворе, в гараже.
- В доме никого не было, и вы никому не предъявили ордер на обыск?
- Да, сэр. Во время обыска никого не было.
- Каким числом датирован ордер?
- Полагаю, восьмым апреля.
- Вам вручили его утром восьмого?
- Точное время не помню.
- Это было утром?
- Возможно.
- Что вы сделали, получив ордер?
- Положил его в карман.
- И как вы поступили после этого?
- Начали заниматься делом.
- Что конкретно вы делали, после того как положили ордер в карман? Каким
образом вы "занимались делом"?
- Я проехал вокруг, изучая обстановку.
- Вы направились к дому Бедфорда?
- Да, занимались этим делом, осматривали все вокруг.
- Затем поставили машину, не так ли?
- Да, сэр.
- Туда, откуда был виден гараж?
- Да.
- И вы находились там весь день?
- Оставшуюся часть дня.
- На следующий день вы продолжили свою работу?
- Да, сэр.
- И снова были на том же месте?
- Да, сэр.
- И до какого часа находились там?
- До четырех часов дня.
- Таким образом, наблюдая за домом, вы знали, что там никого не было, не
так ли?
- Мы видели, как миссис Бедфорд уехала на своей машине.
- Значит, вы знали, что в доме никого не было?
- Об этом сказать трудно.
- Но вы же держали дом под наблюдением?
- Да.
- С целью дождаться, когда в доме никого не будет?
- Мы наблюдали за домом, чтобы видеть всех, кто туда входил и выходил.
- И при первой же возможности, когда думали, что в доме никого нет
произвели обыск в гараже?
- Ну.., можно сказать, что так.
- И вы обыскали гараж, - но не стали обыскивать дом?
- Да, сэр. Мы проверили буквально каждый сантиметр, заглянули во все
углы.
- Вы выждали, когда в доме никого не будет, и произвели обыск? Вы только
что сказали, мистер Джадсон, - холодно улыбнулся Мейсон, - что хотели
произвести обыск в гараже.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [ 29 ] 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.