АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- У меня все, ваша честь,-- сказал Мейсон.
-- У меня тоже все,-- бросил Бергер.
Этель Билан покинула ложу и уже направлялась к выходу из
зала, как вдруг Бергер поспешно вскочил с места и, сделав вид,
что ему в самый последний момент пришла на память ускользнувшая
мысль, воскликнул:
-- Простите, ваша честь! У меня еще есть вопрос. Прошу суд
и защиту извинить меня. Я совсем упустил из виду одну вещь.
Скажите,-- обратился Бергер к свидетельнице,-- вы не заметили у
подзащитной каких либо других предметов, представляющих особую
ценностью
-- Да.
-- Что именно?
-- У нее было много драгоценных камней.
-- Как вы сказали7 Драгоценных камней? -- В голосе
прокурора послышалась радость.
-- Совершенно верно.
Присяжные, все как один, подались вперед и теперь
внимательно вслушиваясь в каждый ответ свидетельницы.
-- Где вы находились, когда увидели их?
-- Я собралась войти в ванную, дверь же в комнату Элеонор
была слегка приоткрыта. Я тихо подошла и увидена расстеленный
на кровати кусок ткани, на котором лежала целая горсть камней.
Элеонор стояла на коленях спиной ко мне и считала эти камни,
Затем я тихо прикрыла дверь и ушла.
-- Вам известно, где они сейчас?
-- Нет, сэр.
-- Однако вы видели их у подзащитной?
-- Да, сэр.
-- Значит, вы полагаете, что эти камни находились среди
вещей, переданных Перри Мейсону?
-- Возражаю, ваша часть! В вопросе содержится не очевидный
факт, а предположение, а потому считаю его неправомерным,--
заявил Мейсон.
-- Возражение принято.
-- Тогда прошу задавать вопросы,-- недовольным голосом
произнес Бергер.
Мейсон некоторое время размышлял, затеи сказал тихо
сидящей рядом Делле:
-- Здесь явная ловушка, Делла. Но мне все же хотелось бы
узнать, в чем она заключается.
Он медленно поднялся со своего места, подошел к углу стола
и пристально посмотрел на свидетельницу.
-- Итак, вы стояли и дверях комнаты? -- спросил он Этель
Билан.
-- Да.
-- И видели драгоценные камни на кровати?
-- Да.
-- Какое расстояние было между вами и кроватью?
-- Примерно футов десять.
-- И вы заметили, что это были драгоценные камни?
-- Да.
-- Какие это были камни?
-- Бриллианты, изумруды и несколько рубинов.
-- Сколько у вас было по-настоящему ценных бриллиантов?
Свидетельница потупила взор.
-- Так сколько же? -- настаивал Мейсон.
-- Ни одного,-- призналась она.
-- Сколько у вас было настоящих рубинов?
-- Один. Я хочу сказать, что мне его подарили. Я... мне
кажется, он быт настоящим.
-- Как долго он находился у вас?
-- Он и сейчас у меня.
-- А теперь насчет тех рубинов, на кровати,-- сказал
Мейсон.-- Это были необработанные камни, дамские украшения или
имитация?
-- Это были рубины.
-- Настоящие?
-- Да, сэр. У меня, по крайней мере, сложилось такое
впечатление. Я пытаюсь светить вам как можно точнее.-- Это
похвально,-- сказал Мейсон.-- Скажите, сколько раз вы обсуждали
этот вопрос с районным прокурором?
-- Мы не обсуждали этот вопрос. Я только рассказала ему о
том, что произошло.
-- Вы также сказали, что рубины были настоящие?
-- Да.
-- И что вы находились на расстоянии десяти футов?
-- Да.
-- Не ближе?
-- Нет. Думаю, что нет.
-- Как долго вы стояли у двери?
-- Наверное, секунд десять.
-- Теперь о вашем рубине. Как он оформлен? Он оправлен в
кольцо?
-- Да.
-- Вы его часто носите?
-- Да.
-- И все же,-- сказал Мейсон,-- вы до сих пор не знаете,
настоящий он или нет. И после этого вы хотите уверить
присяжных, что с расстояния в десять футов и всего десять
секунд глядя на целую россыпь камней вам удалось заметить, что
все они натуральные, не так ли?
-- Видите ли, я... конечно, если вы так ставите вопрос, то
ответ мой звучит абсурдно.
-- Он звучит абсурдно потому, что он вообще абсурден,--
заявил Мейсон.-- У меня все!
После адвоката вперед выступил Хэмилтон Бергер, и на его
лице заиграла самодовольная усмешка.
-- А теперь давайте мы с вами допустим, что Дуглас Хепнер
был убит шестнадцатого августа примерно в пять часов дня.
Скажите, свидетельница, когда вы видели эти камни, до его
смерти или после?
-- Протестую! Вопрос наводящий, а потому неправомочен, --
раздраженно воскликнул Мейсон. -- Я считаю, что постановка
такого вопроса недостойна работника юстиции, а потому прошу суд
не принимать его во внимание.
Лицо судьи Морана приняло суровое выражение.
-- Протест принят,-- сказал он.-- Суд не принимает вопрос
во внимание.
-- Ну ладно,-- согласился Бергер,-- тогда скажите мне,
КОГДА вы видели эти камни?
-- Шестнадцатого августа.
-- В котором часу?
-- Около шести вечера.
-- У меня все.
-- Вопросов больше нет,-- обратился к суду Бергер,-- я
прошу вызвать свидетельницу мисс Сюзанну
Сюзанна Гренджер заняла место Этель Билан и произнесла
клятву.
-- Ваше имя Сюзанна Гренджер? -- спросил Бергер.
-- Да, сэр.
-- Вы, кажется, совсем недавно вернулись из Европы?
-- Да
-- Возвращаясь из Европы, вы встретили на судне Дугласа
Хепнера?
-- Совершенно верно.
-- Как развивались ваши отношения после возвращения из
Европы?
-- Ну, мы несколько раз встречались, он навещал меня.
-- Мне хотелось бы узнать, упоминал ли Дуглас Хепнер в
разговоре с вами имя Элеонор Корбин? --спросил Бергер.
-- Конечно, упоминал.
-- Скажите, он случайно не называл Элеонор Корбин свой
женой?
-- Нет, не называл. Напротив, он...
-- Неважно, неважно,-- быстро среагировал Бергер, поднимая
руку ладонью вперед, словно полицейский регулировщик,
останавливающий поток транспорта.--Я хочу изучить этот вопрос
исключительно с правовой точки зрения. Так как здесь было
заявлено, что подзащитная является его женой, я спросил вас, не
слышали ли вы, чтобы он именовал ее женой. Вы ответили, что
нет. Этот ответ точно соответствует поставленному мной вопросу.
А сейчас я хочу задать вам более узкий вопрос. Приходилось ли
вам разговаривать с подзащитной о Дугласе Хепнере?
-- Приходилось.
-- Когда это было?
-- Примерно пятнадцатого августа.
-- И о чем шла речь?
-- Я... в общем, Дуглас был у меня, а когда он ушел, я
обратила внимание на то, что дверь в триста шестидесятую
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|