АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
-- Мисс Билан.
-- Не подзащитная?
-- Нет.
-- Значит, лично вы с подзащитной никогда не
разговаривали?
-- Иногда я видел ее.
-- Но никогда не говорили с ней?
-- В прямом смысле этого слова -- нет.
-- Тогда каким образом,-- спросил Мейсон,-- вам знаком со
голос?
Свидетель заколебался
-- Я... видите ли, я слышал его по телефону.
-- А вы что... подключаетесь к телефонному коммутатору?
-- Да, я... в общем, я проверяю, кто говорит.
-- То есть подслушиваете разговоры?
Свидетель растерялся.
-- Я этого не говорил, мистер Мейсон. Просто мне иногда
приходится принимать решения по поводу некоторых телефонных
звонков.
-- Что вы имеете в виду?
-- Ну, к примеру, если кто-то заказал междугородный
разговор, а сам разговаривает с местным абонентом в зтот
момент, когда дали заказанный город, тогда я должен дать
телефонистке распоряжение прервать местный разговор.
-- Понятпо. Значит, комкутатор устроен с таким расчетом,
.что вы можете подключиться к любой линии коммутатора?
-- Да, конечно, коммутатор этот...
-- Отвечайте на вопрос прямо,-- потребовал Мейсон.-- Вы
можете подключиться к любой линии?
-- Да.
-- Итак, -- подвел черту Мейсон, -- согласно версии
подслушанной вами беседы мисс Гренджер вела себя добропорядочно
и угроз не высказывала.
-- Совершенно верно, сэр.
-- Тогда почему вы сочли необходимым сделать ей выговор за
недостойное поведение?
-- Я... ну, потому, что она в какой-то степени явилась
инициатором ссоры. Потому что именно она открыла дверь и первой
высказала свое неудовольствие поведением подзащитной.
-- Вы сказали, что находились в то время в соседнем
помещении?
-- Да, сэр.
-- Тогда почему вы не вышли в холл и не прекратили этот
шум?
Свидетель не знал, что ответить.
-- Я вас слушаю, -- нетерпеливо произнес Мейсон. -- Почему
вы этого не сделали? Что удерживало вас в той квартире?
-- Видите ли, за .многие годы работы в фешенебельных домах
невольно становишься дипломатом. Когда же вмешиваешься в ссору
двух рассвирепевших женщин...
-- Двух женщин?
-- Ну а как же? Конечно.
-- Мне, например, показалось, что только одна из них
рассвирепела, а другая вела себя с достоинством. Значит, они
обе рассвирепели?
-- Нет, мисс Гренджер разозлилась уйме потом, в ходе
разговора.
-- Но ведь именно она первой открыла дверь и набросилась
на подзащитную?
-- Как бы это сказать... я... я не зная кто открыл дверь.
Я не мог этого видеть. Я только слышал.
-- В конце концов, разве это так уж важно? -- воскликнул
со своего места прокурор, ехидно посмеиваясь.
-- Да; это важно, ибо характеризует отношение свидетеля,--
пояснил Мейсон.
-- Абсолютно беспристрастный, непредвзятый свидетель,-- с
чувством произнес Бергер.
-- Неужели? -- усомнился Мейсон.-- Итак, мистер Ричи, вы
показали, что в искомое время находились в соседнем помещении?
-- Да, сэр.
-- И дверь была открыта?
-- Да, сэр.
-- В какой квартире вы находились? -- спросил Мейсон,
поднимаясь из-за стола и повышая голос.
-- В общем, я... я был в квартире рядом.
-- Рядом с чем?
-- Рядом с... я находился в соседней квартире.
-- Вы уже добрый десяток раз упоминали, что находились в
соседней квартире, однако отвечать на поставленный вопрос не
хотите. Хорошо, я помогу вам. Так вот, только в одной из двух
соседних квартир была открыта дверь -- в триста пятьдесят
восьмой! Эта квартира принадлежит Сюзанне Гренджер. Она вышла,
а правильнее сказать, выбежала, из квартиры, оставив дверь
открытой, когда узнала, что подзащитная видела, как Дуглас
Хепнер спускался на лифте. Поэтому то выи слышали разговор. В
тот момент вы находились в квартире Сюзанны Гренджер, ведь так?
-- Я... я не помню.
-- Вы не помните, что в момент того разговора находились в
квартире Сюзанны Гренджер?
-- Я... вспомнил, теперь я помню, что был там.
-- И вы продолжали там находиться в тот момент, когда
Сюзанна выбежала из квартиры, оставив открытой дверь?
-- Да, сэр.
-- Находясь в квартире, вы слыхали, как хлопнула дверь
лифта, когда в него вошел Дуглас Хепнер?
-- Да, сэр.
-- А теперь скажите,-- спросил Мейсон, указывая пальцем на
Ричи,-- почему вы пытались скрыть факт вашего пребывания в
квартире Сюзанны Гренджер?
-- Ну-у, потому что в внезапно сообразил, что в данных
обстоятельствах это могло бы... это могло скомпрометировать.
-- Кого?
-- Мисс Гренджер.
-- 3пачит, вы юлили и уходили от ответа только ради того,
чтобы спасти чувства Сюзанны Гренджер?
-- Я старался быть джентльменом.
-- Не было ли у вас какой-нибудь другой причины нанести
визит Сюзанне Гренджер?
-- Никакой, кроме долга службы.
-- И вы пришли к ней по долгу службы?
-- Да, сэр.
-- Что вы там делали?
-- Я... я обсуждал с ней одно дело.
-- Какое же дело вы обсуждали?
-- О, достопочтенный суд,-- вмешался Хэмилтон Бергер,-- я
протестую. Вопрос несущественный, не относящийся к делу и
неправомочный. Перекрестный допрос ведется неверно.
-- Напротив, -- возразил Мейсон, -- вопрос направлен на
выяснение мотивировки, по которой свидетель уклонялся от прямых
ответов. Это очень важный вопрос. Судья Моран, нахмурясь,
раздумывал, как поступить.-- В обычных условиях,-- наконец
сказал он,-- я бы подумал, что этот вопрос весьма далек от
дела. Но в данной ситуации я... Я отклоняю протест.
-- Итак, что вы обсуждали? -- повторил свой вопрос Мейсон.
-- Я не помню.
-- Вы помните, о чем разговаривала мисс Гренджер с
подзащитной?
-- Да, сэр.
-- И вы помните разговор почти дословно?
-- Да, сэр;
-- Однако вы забыли, о чем вели разговор, притом буквально
перед этим и к тому же на совершенно официальную тему?
-- Я не помню, сэр.
-- Хорошо. Вы никогда не бывали в квартире Сюзанны
Гренджер ни по какому поводу, кроме официального?
Свидетель, не зная, что ответить, просительно взглянул в
сторону прокурора.
-- О, ваша честь,-- тут же откликнулся на мольбу Хэмилтон
Бергер,-- мы, кажется, слишком далеко ушли в сторону. Я
рассматриваю действия защиты как попытку дискредитировать
одного свидетеля, подорвать репутацию другого и...
-- Свидетель уклоняется от ответа,-- перебил его Мейсон.--
А кроме того, я не вижу, каким образом свидетель, пришедший к
жильцу по делу, может дискредитировать последнего и повредить
его репутации.
-- Я вижу,-- задумчиво сказал судья Моран,-- что
перекрестный допрос приобретает несколько специфический оборот,
который вызван изменением, возникшим в логике суждений
свидетеля. И я полагаю, что в сложившихся обстоятельствах
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 [ 30 ] 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|