Эрл Стенли ГАРДНЕР
ЖОНГЛЕР ПРЕСТУПЛЕНИЯМИ
вынырнувшим на несколько минут из омута томительного безделья. Безупречный
костюм, до блеска отполированная трость, лицо, выражающее беспредельную
усталость от мирской суеты, - все создавало впечатление именно того
человека, за которого его и принял бы сторонний наблюдатель.
быстро и ритмично его гибкая кисть взмахивает полированной тростью, выдавая
в нем опытного фехтовальщика, и то, с каким живым интересом он наблюдает за
фланирующей толпой.
скрюченной фигуркой на краю тротуара, с измятым, уныло свисающим пустым
рукавом; единственная заскорузлая рука держала шляпу, где покоились
несколько карандашей и россыпь мелких монеток.
остановилась, порылась в кошельке и кинула монетку. Скрюченный человек
промямлил слова благодарности, украдкой бросил взгляд на Пола Прая, потом
опустил глаза.
Глаза эти сортировали лица с невероятной скоростью. Эти большие, немигающие,
точно стеклянные, влажные глаза никогда не пропускали ни одного лица. Потому
что сгорбившимся человеком был Рожи Магу, непревзойденный физиономист,
знаток преступного мира.
лишился правой руки по плечо. Вследствие кадровой перетряски его выкинули из
команды детективов крупного города. А доконали его безработица и выпивка.
перед которым равно пасовали и полиция и жулики. Потому что Пол Прай жил за
счет своих мозгов. И никого не посвящал в свою жизнь. Даже Рожи Магу порой
понятия не имел, как его босс использует информацию, передаваемую при помощи
замысловатой системы условных знаков.
В его осанке чувствовалась чванливая самоуверенность, в размашистой походке
и выражении лица - сознание собственной власти.
карандашами и описал ею полукруг.
подрагиванию трости босса заключил, что стрелки Пола пока не интересуют.
водителю пухлую, холеную руку с дотошно пересчитанными монетками, мог вполне
сойти за преуспевающего банкира, сенатора или адвоката крупной корпорации.
крупная шишка. Шляпа покачнулась, потом Рожи Магу дважды медленно кивнул.
мужчину. Сигналы Рожи Магу означали: этот человек - мозг банды. Он руководит
всем: от мошенничества до похищения драгоценностей, но для полиции слишком
скользок - его ни на чем не поймаешь. А Рожи Магу не мог обознаться. Знать
преступный мир от "А" до "2" стало его единственным предназначением, и Рожи
Магу никогда ничего не забывал.
раз взмахнул тростью и принялся прогуливаться вдоль обочины.
засунул в карман монетки, нахлобучил шляпу и встал. Сигналы Пола Прая
означали, что он заинтересовался, а работа Рожи Магу на сегодня закончена.
пристально его разглядывал. Нетерпеливые глаза поблескивали из-под массивных
бровей, как острые рапиры. Перехватив этот взгляд. Пол Прай удовлетворенно
выдохнул. Вот он - противник достойный его булата.
потом вошла в зону действия пронзительных глаз джентльмена.
- как человек, боящийся, что его кто-то заметит. И лишь удостоверившись, что
все спокойно, сдержанно улыбнулась.
ее под руку и повел к двери ресторана.
вилкой, в то время как дородный мужчина, наклонившись к столику, быстро
говорил, убеждая ее в чем-то. Пару раз он даже ткнул пальцем в ее сторону.
Это был властный повелительный жест.
мужчине, прыгал по ресторану, снова возвращался к тарелке. Через некоторое
время она явно нехотя кивнула.
еду с той жадностью, которую обычно проявляют к ней упитанные мужчины.
отвечал ей отрывистым фырканьем, кивком или быстрым покачиванием головы, как
будто уже израсходовал все припасенные для этого случая слова.
спустя появились мужчина с девушкой. Мужчина снова буравил девушку взглядом,
что-то быстро ей говорил - отрывистые инструкции с угрозами указательным
пальцем.
уже собралась было уйти, но мужчина остановил ее какой-то фразой и держал до
тех пор, пока не повторил последние напутствия.
толпой.
рассматривала вещь со всех сторон, вертела и так и эдак, носила к свету и,
наконец, открыла кошелек.
деревянной коробкой и толстой оберточной бумагой.
и опасается, как бы ее не разбили. Дважды она прерывала процедуру упаковки,
чтобы убедиться, все ли делается как следует.
следил за происходящим. Теперь, размахивая тростью и напевая вполголоса
какой-то мотивчик, он двинулся за девушкой. Она прошла два квартала и
остановилась у агентства автоперевозок. Эта частная транспортная сеть
предлагала скорую доставку бандеролей. Расходясь из центра радиальными
грузовыми маршрутами, она охватывала и пригороды.
с напыщенным джентльменом, исчез. Теперь она действовала уверенно,
решительно, как человек, твердо знающий, чего хочет.
Прай, для виду поинтересовавшийся правилами упаковки бандеролей, легко мог
бы дотронуться до нее локтем, когда она стояла у кассы.
получателя бандероли. Но он рассмотрел транспортные накладные, выданные
девушке, слышал ее смешок, даже умудрился заглянуть внутрь ее кошелька,
когда она доставала серебряную монету на оплату бандероли. Кошелек был набит
банкнотами.
сверялась с часами и после каждого взгляда на циферблат все больше ускоряла
шаг.
парикмахерской, распахнула дверь и вошла внутрь. В дверях поспешно сняла
шляпку. Блеснув зубами, улыбнулась угрюмому человеку у переднего кресла.
Этот тип покосился на настенные часы, и взгляд его стал еще мрачнее.
улыбкой всех парикмахеров, затем исчезла за зеленой занавеской.
квартиру.
нравилась толпа, нравилось прислушиваться к нестихающему топоту тысяч ног по
бетонным тротуарам, неумолчному реву клаксонов, сражающихся с уличными
пробками, трелям полицейских свистков, направляющих человеческое стадо.
потом ухватился одной рукой за рукоятку, а другой где-то посредине трости.
отполированный, точно сбалансированный, выкованный мастером, для которого
его работа - священнодействие.
искрящуюся, переливающуюся дугу. Дважды Пол сделал выпад против
воображаемого противника. Его ноги дробно затопали по гладкому полу, потом
круто изогнутый клинок на какое-то время завис в воздухе и с лязгом
отправился обратно в ножны, снова превратившись в деталь невинной трости.
пришлось отложить?
Расскажи мне о том здоровяке.