read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



обвиняемых по этому делу, не так ли?
- Заданный вопрос неуместен, - заметил Мейсон. - Он требует раскрытия
конфиденциальной информации, сообщенной адвокатом клиентом.
- Суд принимает возражение, - постановил судья Леннокс.
- Я не спрашиваю о сути разговора, - возразил Гамильтон Бергер. - Я
только интересуюсь, отправился ли мистер Мейсон туда, потому что этот
разговор имел место.
- Это то же самое, - сказал судья Леннокс. - Вы фактически
спрашиваете его о том, просил ли его клиент отправиться в тот гостиничный
номер. С моей точки зрения подобное является конфиденциальным сообщением
клиента адвокату. Вы же должны понимать, мистер Бергер, что в сложившейся
ситуации есть ряд своеобразных аспектов, несколько сковывающих как вас,
так и адвоката защиты.
- Я понимаю, Ваша Честь.
- Мистеру Мейсону приходится выступать в двойной роли - свидетеля,
дающего показания против своих клиентов, и адвоката, представляющего тех
же клиентов. Суд разрешает допрос мистера Мейсона, как свидетеля, но,
несомненно, Суд намерен охранять интересы обвиняемых.
- Хорошо, Ваша Честь. Мистер Мейсон, во время вашего нахождения в той
комнате не заявляла ли вам женщина, также присутствовавшая в комнате в
одно время с вами, что Моррис Албург в тот момент пытался разыскать
Джорджа Файетта с целью убить его?
- Как адвокат Морриса Албурга, я возражаю против поставленного
вопроса, так как он несуществен, не допустим в качестве доказательства и
не относится к делу. Как адвокат Дикси Дайтон, я возражаю на том
основании, что если та женщина была не Дикси Дайтон, то ее заявление
совершенно не относится к делу и сделано с чужих слов, а если та женщина
была Дикси Дайтон, то ее заявление - это конфиденциальное сообщение
клиента адвокату.
- Я предполагал, что оба эти возражения будут высказаны, - заявил
Гамильтон Бергер. - Доказательства показывают, что в комнате находилась
Дикси Дайтон. Так как разговор относился к пока еще не совершенному
преступлению, он не является конфиденциальным сообщением клиента адвокату.
Я, конечно, готов показать сам разговор. Другими словами, если мистер
Мейсон станет отрицать, что подобное заявление было сделано, я в состоянии
неопровержимо обвинить его в даче ложных показаний путем воспроизведения
дисков, приобщенных к делу в качестве доказательств. Я могу воспроизвести
определенную часть разговора, и мистер Мейсон услышит как собственный
голос, так и голос лица, находившегося вместе с ним в комнате.
- Вы не можете подвергать сомнению слова своего собственного
свидетеля, - заметил Мейсон.
- Могу по существу вопроса, но не по характеру, - ответил Гамильтон
Бергер.
- Предположим, в комнате находилась _н_е_ Дикси Дайтон? - обратился к
окружному прокурору судья Леннокс.
- Минерва Хамлин совершенно определенно дала показания, что это была
Дикси Дайтон.
- Это показания всего лишь одной свидетельницы.
- Но это единственное доказательство, _п_о_к_а_ представленное Суду,
- заметил Гамильтон Бергер.
Судья Леннокс провел рукой по лбу, поджал губы и наполовину
развернулся на стуле, очевидно, чтобы не встречаться глазами с
представителями сторон и сосредоточиться.
На несколько минут в зале наступила напряженная тишина.
- Задайте _е_м_у_ этот вопрос, - наконец сказал судья Леннокс. -
Прямо спросите его об этом. Была ли та женщина Дикси Дайтон или нет?
- О, нет, - ответил Гамильтон Бергер. - Это единственный вопрос,
который я не намерен задавать.
- Почему нет? - решил выяснить судья Леннокс.
- Потому что если мистер Мейсон станет отрицать, что с ним в комнате
находилась Дикси Дайтон, он будет давать показания, как мой свидетель. Я
собираюсь ставить мистеру Мейсону только такие вопросы, на которые я уже
получил ответы, причем правильные ответы, так что, если мистер Мейсон
хочет победить меня, разнеся в пух и прах мою версию своими показаниями,
я, в таком случае, смогу отправить его в тюрьму за лжесвидетельство.
- Наверное, я сам открыл дверь для подобного, господин окружной
прокурор, - улыбнулся судья Леннокс. - Вы хотели передать эту угрозу
мистеру Мейсону, а я предоставил вам прекрасную возможность.
- Факт остается фактом: я объяснил свою позицию, - мрачно заявил
Гамильтон Бергер.
- Несомненно, - подтвердил судья Леннокс.
Опять последовало молчание, затем судья повернулся к Мейсону:
- Мне хотелось бы выслушать ваше мнение по этому поводу, мистер
Мейсон.
- Как адвокат Морриса Албурга, я утверждаю, что его не связывают
никакие заявления, сделанные Дикси Дайтон.
- Связывают, как одного из двух обвиняемых и участника сговора, -
возразил Гамильтон Бергер.
- В таком случае, любой человек может зайти в гостиницу, заявить, что
господин судья охотится за каким-то человеком с целью совершения убийства,
а потом вы станете доказывать, что судья Леннокс виновен в убийстве,
предоставив труп и запись того разговора?
- Но это совсем другое дело, - рявкнул Гамильтон Бергер.
- В каком плане описанный мной вариант отличается от обсуждаемого?
- А что с обвиняемой Дикси Дайтон? - вставил судья Леннокс.
- Ваша Честь, даже если Дикси Дайтон находилась в той комнате и
заявила, что Моррис Албург в тот момент совершал преступление, она все
равно не может быть судима и доказательства не могут представляться таким
образом, если она не причастна к самому убийству.
- Но она причастна, - возразил Бергер.
- Докажите.
- Именно это я и пытаюсь сделать.
- Тогда делайте это последовательно, а не шиворот-навыворот. Не
впрягайте телегу перед лошадью.
- Минутку, - перебил судья Леннокс. - Сложилась странная ситуация. Я
понимаю, что пытается донести мистер Мейсон. Он тщательно продумал вопрос
и мне его точка зрения кажется разумной.
- Но, Ваша Честь, - запротестовал Гамильтон Бергер, - неужели вы не
уяснили ситуацию? Перри Мейсон находился в той комнате вместе с Дикси
Дайтон. Дикси Дайтон прямо заявила - я заверяю, что она говорила без
обиняков, четко произнося каждое слово, потому что все записано на диске -
что Моррис Албург намерен убить Джорджа Файетта. Вскоре после этого был
обнаружен труп Джорджа Файетта и достаточное количество доказательств,
связывающих Морриса Албурга с тем преступлением.
- Очень хорошо, - сказал судья Леннокс. - Однако, вам, в первую
очередь, придется доказать, что заявление сделала именно обвиняемая Дикси
Дайтон, как уже указывал мистер Мейсон, и, как он также обращал наше
внимание, была причастна, или как-то связана с убийством, или вступила в
преступный сговор.
- Что касается преступного сговора, мы намерены доказать его через
косвенные улики. Мы не можем представить запись разговора двух обвиняемых,
где бы они говорили что-нибудь вроде: "Давай прикончим Джорджа Файетта".
Мы покажем это через заявления и поведение сторон, - пообещал окружной
прокурор.
- Конечно, вы можете облегчить ситуацию, спросив мистера Мейсона,
говорила ли обвиняемая Дикси Дайтон то-то и то-то в определенную дату, -
заметил судья Леннокс.
- Я не знаю, что ответит мистер Мейсон на этот вопрос. Он может
отрицать подобное, и тогда я оказываюсь подвергающим сомнению слова своего
собственного свидетеля. Я не хочу подобного. Я хочу, чтобы рассматриваемые
аспекты оставались в узких рамках доказательств, чтобы мистер Мейсон
отвечал на вопросы в соответствии с фактами, как я их понимаю, или сделал
себя уязвимым для преследования за лжесвидетельство.
- Да, я вижу вашу точку зрения, - сказал судья Леннокс. - Я понимаю
ситуацию - вернее, дилемму - но фактом остается то, что разрешать ее все
равно придется в соответствии с установленными правилами ведения судебного
процесса. Я считаю, что этого свидетеля нельзя заставлять отвечать на
поставленный вопрос в связи с высказанным возражением за обоих обвиняемых.
Я считаю, что должны быть представлены дополнительные доказательства
преступного сговора перед тем, как записанный разговор может быть принят
нами. У вас есть еще вопросы к свидетелю, господин окружной прокурор?
- В настоящий момент это все, - объявил Гамильтон Бергер.
- Прекрасно. Мистер Мейсон, вам разрешается покинуть место дачи
свидетельских показаний и занять место адвоката обвиняемых.
- При условии, что я снова смогу пригласить его, как свидетеля, после
того, как заложу основание, - добавил Гамильтон Бергер.
- Согласен, - кивнул судья Леннокс. - Приглашайте своего следующего
свидетеля, мистер Бергер.
- Я вызываю Фрэнка Хокси, - объявил Гамильтон Бергер.
Фрэнк Хокси, ночной портье гостиницы "Кеймонт", принял присягу, занял
свидетельское кресло и занудным голосом назвал свое полное имя, адрес и
род занятий.
- Вы знаете кого-то из обвиняемых по этому делу? - спросил Гамильтон
Бергер.
- Да, сэр.
- Которого?
- Обоих.
- Чем вы занимались второго и третьего числа текущего месяца?
- Работал ночным портье в гостинице "Кеймонт".
- В какое время вы заступаете?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 [ 43 ] 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.