только я подъехал к первой машине, то по зеркальцу заднего обзора понял,
откуда она взята. Проехав несколько кварталов, я повернул назад, чтобы
посмотреть на зеркальце другой машины. Обе они были взяты напрокат из
одного и того же агентства. Тогда я отправился в агентство и, использовав
кое-какую хитрость, узнал, что за люди арендовали эти машины. Как ты
знаешь, агентства требуют документы и водительские права у тех, кто берет
напрокат машины.
Дейтон. Он из Гловервилла. А тощий, похожий на труп, зовется Стивеном
Локли Гарландом, тоже из Гловервилла. После этого, - продолжал Дрейк, - я
посмотрел свои архивы и понял, что у меня есть довольно хорошие контакты в
городке, расположенном всего в двадцати пяти милях от Гловервилла. Я
позвонил туда своему агенту и спросил, не знает ли он детектива по имени
Джермен Дейтон. Это имя ему было известно. Дейтон работал в полиции
Гловервилла, дослужился до должности начальника местной полиции, а потом
оказался замешанным в какую-то аферу, был уволен и открыл частное
детективное агентство. Ну, а теперь - об этом Гарланде... О Стивене Локли
Гарланде.
энд Саспеншнл компани". Это старая фирма. Она принадлежит одной семье и
переходит из поколения в поколение. Фирма могущественна. Ты ничего не
добьешься в Гловервилле, если не будешь раболепствовать перед ней.
вроде отдела по связям с общественностью. В действительности он улаживает
всевозможные конфликты, возникающие на предприятии. Если что-то
происходит, например, кто-то совершает деяние, которое "Спринг компани"
одобрить не может, Гарланд вступает в дело и в большинстве случаев
улаживает его тем или иным способом. Они даже прозвали его Ловкач-Гарланд.
Гловервилл взбудоражен известием о гибели главы "Спринг-компани". Его
звали Хармен Хаслетт, и около двух недель тому назад он отправился в море
на яхте. Собирался совершить путешествие в Европу. Во время шторма яхта
находилась где-то в Бискайском заливе и посылала оттуда сигналы бедствия.
Вскоре сигналы эти прекратились. Несколько судов вышли на помощь, но не
нашли никаких следов, кроме контейнера с названием яхты на нем. Все
попытки обнаружить людей были безуспешны, и тогда пришли к заключению, что
экипаж погиб вместе с яхтой. Ты уже сильно втянулся в это дело, Перри?
долларов.
помню, чтобы ты работал когда-нибудь за такую скудную плату. Что ты
собираешься делать?
единственным владельцем "Спринг-компани". Мне кажется, что он сын главы
этой фирмы. А отец его, кажется, умер или ушел на покой. И вообще хотелось
бы побольше узнать о владельце фирмы. Кроме того, мне нужна информация о
тех людях, которые следят за моей подсадной уткой. Например, где они
остановились и имеют ли какие-нибудь связи в нашем городе. Я принял этого
Гарланда за местного детектива.
дома, - ответил Дрейк. - У него везде свои люди, и работа, видимо,
поставлена на широкую ногу. Да и сам Гарланд может выступать сразу в
нескольких амплуа.
заинтересовало.
кабинета.
знаем. А другого зовут Стивен Локли Гарланд, и у него, видимо, сильный
характер...
секретарша.
Ведь он захочет узнать, что это за дело, и откуда появились эти деньги.
условным стуком.
теперь могу нарисовать тебе общую картину. Сам я не совсем понимаю, что
все это значит, но эти сведения вполне могут заполнить пустоту, которая у
тебя еще имеется.
и до своей гибели в море ею руководил Хармен Хаслетт. Его отец, Эцекил
Хаслетт, был главой этой фирмы. В момент смерти Хаслетт был не женат, но у
него есть сводные братья, Брюс Джаспер и Норман Джаспер. Если верить
слухам, то при отсутствии у Хаслетта потомства все переходит им двоим. Эта
формулировка - "при отсутствии потомства" - сама по себе довольно странно
выглядит в завещании, поскольку всем хорошо известно, что у Хаслетта детей
нет, хотя он был женат. А теперь я расскажу тебе о других интересных
слухах, которые удалось услышать одному из моих работников. Много лет
назад, во время своей бурно проведенной молодости, Хармен Хаслетт поставил
одну девушку в очень тяжелую ситуацию. Что касается самой девушки, то она
была, как говорится, что надо, но, к сожалению, из другого сословия. А
ведь Хаслетт принадлежал к сливкам гловервиллского общества и,
естественно, намеревался взять себе в жены девушку своего круга. Тем
временем молодой Хаслетт, очень обеспокоенный случившимся, обратился к
Гарланду, к старому доброму Ловкачу-Гарланду, который улаживал для фирмы
все щекотливые дела. Отец Хармена, Эцекил Хаслетт, пришел бы в ярость,
узнав, что сын его так сильно провинился, и умный Гарланд, конечно,
отлично понимал, что из этого может получиться. Видимо, он сказал Хармену
приблизительно следующие слова: "Не принимай этого близко к сердцу, мой
мальчик. Это со всяким может случиться. Я подскажу, что тебе нужно
сделать. Ты сядешь на ближайший пароход и уедешь путешествовать по Европе.
Оставайся там хоть год, если это будет необходимо. А я тем временем пошлю
девушке тысячу долларов. Деньги - самый надежный способ загладить дело".
узнал это от человека, которому в свое время сам Хаслетт рассказал о своем
прошлом. Короче, все случилось так, как хотел Гарланд. Молодой Хаслетт
уехал в Европу, а Гарланд послал девушке десять новеньких хрустящих
стодолларовых купюр. Послал в конверте, на котором ничего не было
написано. Девушка получила деньги и исчезла из города. И с этого момента
все происходило так, как и планировал Гарланд. Но потом произошло
неожиданное: девушка так и не вернулась. Хаслетта это обеспокоило. Он
понимал, что если бы девушка поступила именно так, как они хотели, она
вернулась бы в родной город. Но девушка не вернулась. Видимо, даже ее
родители больше ничего не слышали о ней, а потом и они переехали в другой
город. Отец девушки умер спустя какое-то время, а мать вторично вышла
замуж. Хаслетт чувствовал, что у него где-то растет внебрачный ребенок, он
потратил много сил и денег, чтобы напасть на след этой девушки, но так
ничего и не добился. И вот теперь его сводные братья пытаются доказать,
что никакого ребенка у Хаслетта не было, а если эта девушка и родила
ребенка, то не от него, а от кого-нибудь другого. Поэтому они хотят
отыскать эту женщину, подослать к ней умную женщину-детектива и выпытать у
нее, что случилось с незаконнорожденным ребенком. И если ребенок еще жив,
то они попытаются доказать, что отцом ребенка был не Хаслетт, а кто-то
другой. Хаслетт никогда не отрицал, что у него может быть ребенок на
стороне, но Ловкач-Гарланд все же сомневается в этом.
тому же умел держать язык за зубами. Если смотреть на это с точки зрения
молодого Хаслетта, можно понять логику его поступков и тот факт, что
Гарланд получил от него устные указания.
знать даже своим родителям, следует, что она поступила не так, как от нее






Посняков Андрей
Каменистый Артем
Круз Андрей
Самойлова Елена
Шилова Юлия
Белов Вольф