стен стояла белого цвета кровать с хромированными шарами на спинках,
прикрытая дырявым одеялом. На спинке кровати висели грязные носки. На
прикроватной тумбочке была брошена кисточка для бритья и лезвие безопасной
бритвы. На зеркале висел перекрученный галстук, а на полу валялась
оберточная бумага, в какой обычно приносят белье из прачечной, и
квитанция. Левее тумбочки была дверь, ведущая в кладовую. Весь пол был
усеян щепками и мусором.
догадался, что женщина следит за вами из окна. Так оно и было на самом
деле. Как только вы отъехали, она выбежала из подъезда и стала ловить
такси. От нетерпения она чуть не сломала себе ногти на пальцах. Ей и в
голову не приходило, что за ней могут следить. Усевшись в подошедшее
такси, она даже не взглянула в заднее окно, так что я ехал за ней
совершенно спокойно, не боясь потерять из вида. Подъехав к этому отелю,
она расплатилась с водителем и отпустила машину. Правда, когда входила в
отель, она как-то замешкалась. Не то чтобы она что-то заподозрила, но вид
у нее был смущенный, словно она делала что-то недозволенное. Оглядевшись
по сторонам, она быстро вошла в дверь. Я боялся привлечь ее внимание,
поэтому подождал, пока она поднимется наверх. Табло показывало, что лифт
находится на третьем этаже. Я сообразил, что это она только что поднялась.
Внизу болтались обычные пьянчуги, ничего особенного. Я тоже отправился на
третий этаж, там устроился в темном углу пожарной лестницы и стал
наблюдать за коридором. Минут через десять она вышла из номера, постояла
на пороге, посмотрела в оба конца коридора и побежала вниз по лестнице. Я
запомнил номер комнаты, дал ей возможность спуститься, а потом отправился
следом. На этот раз она не брала такси, так что моя задача упростилась.
Она отправилась на остановку автобуса, идущего в направлении
Балбоа-апартментс, и я понял, что ей просто жаль денег на такси. Поэтому я
решил навестить того человека, к которому она приезжала. На этом я и
погорел, мистер Мейсон.
мозгов...
здоровенный мужик, одетый в одну нижнюю майку. На кровати лежал чемодан.
Дрянной чемоданишка, с какими разъезжают провинциальные коммивояжеры.
Похоже, он укладывал вещи. На вид ему было лет тридцать... Плечи и руки
обросли буграми мышц, словно он всю жизнь работал грузчиком. Но все же, я
скорее принял бы его за механика гаража. Настроен он был явно враждебно. Я
же подмигнул ему и сказал: "Когда твой приятель явится, скажи, что я
приготовил товар. Это тебе не та сладенькая водичка, которую продают в
аптеках, да и цена подходящая..." Он, конечно, захотел узнать, о чем я
говорю. А я попробовал объяснить, что доставал кое-что человеку, который
жил в этом номере две недели назад, и что принял его за напарника...
разглядел. Так вот, его глаза, форма и носа и всего прочего очень похожи
на внешние данные той женщины, за которой я следил.
вспомнил ваш рассказ, что ее девичья фамилия Пейндэр и что она приехала из
Сентервилла. А этот мужик по всем признакам намерен был захлопнуть дверь
перед моим носом. Значит, мне нужно было его как-то обработать, чтобы он
оттаял. Времени у меня было мало, поэтому я прямо так и ляпнул: "Послушай,
парень, а ты, часом, не из Сентервилла?" Физиономия у него тут же
перекосилась, и он спросил: "А ты кто такой?" Я улыбнулся ему от уха до
уха, протянул руку и сказал: "Теперь я знаю, кто ты такой. Твоя фамилия
Пейндэр, верно?" Вот тут он меня и подловил. Купил, как говорится, по
дешевке... А ведь я-то посчитал его за простофилю... На секунду он все же
растерялся, словно я хватил его обухом по голове, а потом схватил за руку
и принялся трясти, словно грушу, приговаривая: "Ну, конечно, я тебя тоже
помню, заходи в комнату..." Я вошел... Не буду рассказывать всех
подробностей, только в конце концов он меня скрутил, как ребенка, засунул
в рот кляп и затолкал в кладовку.
пару минут... Я же не ожидал нападения. Да и справиться с ним у меня
шансов не было. Кулаками он работал быстрее, чем ваша секретарша своими
пальчиками на клавишах машинки... Короче, очнулся я в кладовке, с ватными
руками и ногами... Дверь была заложена какой-то железкой. Через дверь я
слышал, как он выдвигал ящики шкафа и тумбочки, метался по комнате,
продолжая складывать чемодан. Каждые две-три минуты он вызывал по телефону
какого-то Гейрванса по номеру триста девяносто четыре восемьдесят один.
Подержит трубку возле уха, подождет, потом со злостью бросит на рычаг и
снова бежит к чемодану. Кстати, в двери между досками была щель, так что я
мог за ним наблюдать... Немного погодя, он так же настойчиво принялся
звонить на коммутатор Балбоа-апартментс, требуя соединить его с миссис
Фриман. Она, по-видимому, все еще не вернулась к себе...
подробности, - заметил Мейсон.
происшедшем. Он продолжал звонить миссис Фриман и укладываться. Наконец,
чемодан был собран и закрыт на замки. Я слышал, как застонали пружины,
когда он опустился на край кровати. В конце концов ему повезло, миссис
Фриман подошла к телефону. Он заорал: "Алло, Дорис?! Говорит Оскар..."
Вероятно, она предупредила, чтобы он не откровенничал по телефону, на что
он закричал, что они все равно погорели, так что нечего стесняться,
поскольку к нему явился детектив и назвал его по имени. Он устроил ей
форменный скандал, упрекая, что это она привела к нему детектива на хвосте
и, наверняка, наболтала лишнего тем шпикам, что были у нее утром.
Вероятно, с ней случилась истерика, потому что он вдруг стал говорить
ласково, старался ее успокоить... Меня все же берет сомнение: уж очень
откровенно они разговаривали, словно меня вообще не было за тонкой стенкой
кладовки. Уж не водил ли он меня за нос? Получается, что либо он нахал,
которому все ни по чем, либо он умен и заранее просчитал все ходы...
Оскар сказал, что им надо немедленно уматывать отсюда. Похоже, что ей не
улыбалось ехать вместе с ним, но он настаивал, доказывая, что вдвоем они
оставят полиции всего только один след, а если будут удирать порознь, то
два. Он предупредил ее, что сейчас заедет за ней на такси, так что пусть
она поторапливается со сборами...
вертеться, пока не удалось ослабить веревки... Собственно, не веревки, а
полосы разорванной простыни. Конечно, я мог бы свободно выбить дверь
ногами, но мне не хотелось поднимать шума, поскольку понимал, что вы не
для этого меня нанимали... С помощью ножа мне удалось расширить щель и без
шума вынуть из пазов доски двери. Звонить через коммутатор я не стал,
пришлось спуститься вниз и позвонить из автомата. Пола Дрейка не оказалось
в конторе, но я дал описание и женщины, и мужчины одному из наших парней,
так что он позаботится в отношении вокзалов и аэропорта.
- заметил Мейсон.
одного дня. Если бы удалось выяснить, куда они намерены отправиться, то
этого было бы достаточно. Именно поэтому я попросил вас лично приехать
сюда. Мне почему-то казалось, что вы против того, чтобы этих людей
задержали, не так ли?
но мне нужно знать, где их разыскать, если возникнет такая
необходимость... Сейчас же пусть уезжают.
детектив, посмотрев на часы. - Я рассказал вам все как было. Через полчаса
можно будет позвонить в контору, к этому времени наши люди их найдут. Я
думаю, что беглецы попытаются сесть на какой-нибудь поезд дальнего
следования. Лететь самолетом они вряд ли отважатся.
должно быть, уже на месте. И не казните себя, все нормально, я узнал, что
хотел.
поправил на носу очки и внимательно осмотрел переполненный зал заседаний.
процессы.
противоположном конце зала отворилась дверь, и полицейские ввели Роду
Монтейн. Через другую дверь ввели Карла.
Рода - как обвиняемая в убийстве. Сейчас они впервые увиделись после
ареста.