АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
затормозила.
Женщина повернулась к Мейсону.
- Вы выпили? - спросила она.
- Нет, - отвернувшись от нее сказал адвокат.
- А я думаю, что вы прилично выпили, - сказала администраторша. - Не
заметить такого большого знака! - Она повернулась к Вирджинии: - Вы здесь
зарегистрированы? Домик номер четырнадцать?
- Да, все правильно, - ответила Вирджиния.
- Хорошо, - сказала женщина. - Я готова в любое время выступить в
качестве свидетеля. А сейчас я вызову патруль дорожной полиции.
- Это совсем не обязательно, - сказал Мейсон. - Я виноват и всю
ответственность беру на себя.
- Я тоже говорю, что вы виноваты. Но вы еще и выпили. Вы у нас
остановились?
- Я бы хотел снять комнату, - ответил Мейсон.
- У нас нет свободных комнат. Любителей выпить мы не обслуживаем.
Оставайтесь здесь и не трогайте машины. Я пойду вызывать полицию.
Администраторша повернулась и пошла к своей конторе.
- Скажите, - спросила Вирджиния Бакстер, отведя Мейсона в сторону, -
зачем вы это сделали?
- Чтобы вы получили алиби, - ответил Мейсон.
- Алиби? - удивленно переспросила Вирджиния.
- Вот именно, - сказал Мейсон. - Теперь вы любому человеку можете
сказать, как была разбита ваша машина. Более того, у вас есть свидетели.
Сходите к администраторше, возьмите у нее щетку, чтобы вымести разбитое
стекло. Попросите совок для мусора, сгребите все и выбросьте в бачок. У
вашей машины работает одна фара и у моей тоже. Кажется, нам придется
провести здесь ночь, если мне не удастся заказать машину. В этом случае я
подвезу вас.
- А наши машины? - спросила она.
- Когда появится полиция, - усмехнулся Мейсон, - я попытаюсь отогнать
вашу машину на стоянку. Затем вызову машину технической помощи из гаража,
и она отбуксирует мою.
16
Гарри Эйбурн, офицер дорожной полиции, вызванный администраторшей
мотеля, вел себя очень вежливо и беспристрастно.
- Как это случилось?
- Я выезжал, - ответил Мейсон, - а эта молодая женщина въезжала.
- Он нарушил правила движения на этой автостоянке, - сердито сказала
администраторша. - Там стоит знак, на котором двухфутовыми буквами
написано "Въезд".
Мейсон молчал.
Полицейский посмотрел на него.
- Я скажу только о фактах, - наконец сказал Мейсон. - Я выезжал со
стоянки на дорогу через эти ворота. Молодая женщина въезжала.
- Разве вы не видели знак "Въезд"? - спросил полицейский.
- Согласно инструкциям моей страховой компании, в случае любого
дорожного происшествия я не должен говорить ничего, что свидетельствовало
бы о признании вины. Поэтому хотел бы обратить ваше внимание, что машина
должным образом застрахована, а факты говорят сами за себя.
- Он выпил, - заявила администраторша мотеля.
Полицейский вопросительно посмотрел на Мейсона.
- Два часа назад, перед обедом, я выпил один коктейль, - сказал
Мейсон. - После этого я ничего не пил.
Полицейский подошел к своей машине и вытащил резиновый шар.
- Вы не будете возражать, если я попрошу вас надуть его? - спросил
он.
- Конечно, нет, - ответил Мейсон.
Он надул резиновый шар.
Полицейский присоединил шар к счетчику и, возвратившись спустя
несколько минут, сказал:
- В крови недостаточно алкоголя, чтобы регистрировать факт его
употребления.
- Но он же пьян, - настаивала администраторша.
Мейсон улыбнулся ей.
- Возможно, он принял наркотики, - сказала она.
Мейсон протянул офицеру свою визитную карточку.
- В любое время вы можете связаться со мной, - сказал он.
- Я узнал вас, - заметил полицейский, - и, конечно, проверил ваше
имя, указанное в водительских правах.
- Мне кажется, все, что следовало сделать, сделано, - сказал Мейсон.
- Мне нужно отбуксировать машину.
- Я вызову машину технической помощи, - предложил полицейский.
Он пошел к своей автомашине, взял микрофон и набрал номер. Через
некоторое время ему ответили. Он убавил громкость и закрыл окно, чтобы
разговор не могли слышать окружающие. Поговорив несколько минут,
полицейский положил микрофон и подошел к Вирджинии Бакстер.
- Где вы были сегодня вечером, мисс Бакстер? - спросил он.
- Ехала из моей квартиры сюда в мотель.
- Вы останавливались к пути?
- Нет.
- Где вы живете?
- Мой адрес указан в водительских правах: "Эврика Армс Апартментс",
четыреста двадцать два.
- У вас в дороге ничего не произошло?
- Нет. А почему вы спрашиваете об этом?
- На прибрежной дороге случилось тяжелое дорожно-транспортное
происшествие, - сказал полицейский. - Шофер Джордж Игэн вез Лоретту Трент.
Какая-то машина потеряла управление, ударила машину Трент в бампер и
сбросила ее с дороги. Игэн успел выскочить, а машина слетела с откоса в
океан. Лоретта Трент утонула. Тело пока не обнаружено. Описание машины,
явившейся причиной происшествия, соответствует данной машине. Вы уверены,
что сегодня не пили, мисс Бакстер?
- Проверьте ее, - посоветовал Мейсон.
- Вы не возражаете? - спросил полицейский.
Вирджиния посмотрела на Мейсона большими, испуганными глазами.
- Разумеется, она не возражает, - сказал Мейсон.
Полицейский повернулся к Вирджинии Бакстер.
- Да, - сказала она. - Я готова пройти проверку.
- Надуйте этот шар, - попросил офицер.
Вирджиния Бакстер выполнила его указание. И вновь полицейский пошел к
своей машине, вновь с кем-то поговорил по радио. Затем вернулся.
- Вы не принимали сегодня каких-либо лекарств, мисс Бакстер?
- Нет. Только пару таблеток аспирина прошлой ночью.
- И это все?
- Да.
- Когда вы уехали из дома?
- Это было... около трех часов назад.
- Вы приехали прямо сюда?
- Да.
- Сколько времени вы находитесь здесь?
- Вы можете проверить это по времени регистрации, - сказал Мейсон.
- При регистрации мы время не указываем, - сказал администраторша
мотеля. - Только дату. Мне кажется, она здесь уже час-полтора.
- Нет, я здесь уже дольше, - сказала Вирджиния.
- Могу поклясться, что не больше полутора часов, - настаивала
женщина.
Полицейский задумчиво посмотрел на собравшихся.
- Могу я спросить вас, как вы получили описание машины мисс Бакстер?
- поинтересовался Мейсон.
- Ехавший по дороге мотоциклист видел это дорожное происшествие.
Машина свернула на дорогу, которая ведет сюда. Он дал описание задней
части машины, некоторые буквы и цифры ее номера.
- Какие? - поинтересовался Мейсон.
- Достаточные, чтобы провести убедительную идентификацию.
- Боже мой, теперь все понятно! - внезапно воскликнула Вирджиния
Бакстер. - Я пройду все, что мне уготовано пройти. Это еще одна попытка
компрометации! Ни в каких дорожных инцидентах я не участвовала. Машину
Лоретты Трент я не сбивала. Что касается этого шофера, то он наглый лжец.
Он заставлял меня подделать завещание Лоретты Трент и...
- Спокойно, спокойно, - прервал клиентку Мейсон.
- Я не собираюсь терпеть все это, - кричала Вирджиния. - Этот шофер
заплатил мне, чтобы подделать завещание. Он планировал убийство и...
- Замолчите, - приказал Мейсон.
Вирджиния бросила на него возмущенный взгляд.
- Я не собираюсь молчать...
- Вирджиния, могу я поговорить с вами?
- Вы представляете интересы этой женщины? - спросил полицейский.
- С этой минуты - да, - ответил Мейсон.
Полицейский подошел к своему автомобилю, взял микрофон. На этот раз
он открыл дверь, чтобы все могли слышать его разговор.
- Говорит Эйбурн, машина два-пятнадцать. Нахожусь на месте инцидента
около мотеля. О состоянии машины Вирджинии Бакстер ничего сказать нельзя,
поскольку в нее врезалась машина Перри Мейсона. Очевидно, Перри Мейсон,
как адвокат, представляет ее интересы. Мисс Бакстер говорит, что Джордж
Игэн, шофер Лоретты Трент, заплатил ей за подделку завещания. Он якобы
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
|
|