read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



фамилией полицейского. Приготовьтесь прочесть, что обнаруженные в вашем
чемодане наркотики по существующим ценам стоят несколько тысяч долларов.
На ее лице появился испуг.
- Что произойдет после того, как меня освободят? - наконец спросила
она.
- Возможно, ничего, - сказал Мейсон. - А возможно, несколько строк на
последних страницах газеты.
- Меня _о_с_в_о_б_о_д_я_т_, как вы думаете? - с надеждой спросила
она.
- Я адвокат, - ответил Мейсон, - а не гадалка. Я сделаю все возможное
и пока это единственное, что я могу вам обещать.


5
Мейсон проводил Вирджинию Бакстер к месту, которое было отгорожено от
остальной части зала суда.
- Пожалуйста, - успокаивающим тоном сказал он, - не нервничайте.
- Это все равно что просить замерзшего человека не дрожать, -
ответила она. - Я не могу не нервничать. Внутри, а, наверное, и снаружи, я
трясусь как осиновый лист. Внутри у меня словно колотят крылышками тысячи
бабочек.
- Это предварительное слушание, - объяснил Мейсон. - Рутинное дело
для судья. Обычно он просто передает дело в Суд более высокой инстанции,
при этом значительно увеличивая размер залога. Иногда даже не разрешает
освобождать обвиняемого под залог. Да вы сами все увидите.
- У меня больше нет денег, мистер Мейсон. Я отдала все. Иначе
придется за бесценок продавать мое недвижимое имущество.
- Знаю, - сказал Мейсон. - Я просто рассказал вам, что может
случиться. Однако наличие у вас недвижимого имущества может повлиять на
установление судьей размера залога.
- У вас нет надежды... выручить меня во время этих предварительных
слушаний?
- Обычно, - сказал Мейсон, - судья передает дело в высшую инстанцию,
если прокурор хочет, чтобы разбирательство было продолжено. Но иногда
случаются удачи... Я никогда не слышал, чтобы дело доходило до допроса
обвиняемого во время предварительных слушаний. Но если у судьи появится
хоть малейшая возможность закрыть процесс, я буду настаивать на том, чтобы
вас допросили, с тем чтобы судья увидел, с кем он имеет дело.
- Если бы не та ужасная статья в газете, - вздохнула она. - И не та
фотография!
- С точки зрения редактора газеты, это был отличный материал, -
заметил Мейсон. - Видны удивление и ужас на вашем лице, и вам эта
фотография может сослужить хорошую службу в предстоящем разбирательстве.
- Но она испортила мою репутацию, - ответила Вирджиния. - Мои друзья
теперь будут шарахаться в стороны от меня.
Мейсон хотел было что-то сказать, но воздержался. Открылась дверь,
ведущая в кабинет судьи.
- Встаньте, - приказал Мейсон своей подзащитной.
Зрители, находившиеся в зале судебных заседаний, поднялись. Судья
Кортлейнд Алберт занял свое место и оценивающе посмотрел на обвиняемую.
- Сегодня мы проводим предварительные слушания по делу "Народ против
Вирджинии Бакстер", - объявил он. - Все готовы к началу процесса?
- Защита готова, - сказал Мейсон.
Джерри Касвелла, одного из молодых заместителей окружного прокурора,
часто посылали на предварительные слушания и он стремился создать себе
репутацию и привлечь к себе внимание начальства. Он поднялся на своем
месте.
- Обвинение, - драматично заявил Касвелл, - всегда готово.
- Вызывайте своего первого свидетеля, - сказал судья Алберт.
Касвелл вызвал носильщика из аэропорта.
- Вы знакомы с обвиняемой? - спросил он после того, как свидетель
принял присягу.
- Да, сэр. Я видел ее.
- Семнадцатого числа этого месяца?
- Да, сэр.
- Вы работаете носильщиком в аэропорту?
- Да, сэр.
- Вы занимаетесь транспортировкой багажа?
- Да, сэр.
- Семнадцатого числа этого месяца обвиняемая показала вам в аэропорту
чемодан?
- Да, сэр, показала.
- Если увидите этот чемодан, вы узнаете его?
- Конечно, узнаю.
Касвелл кивнул сотруднику полиции, который внес чемодан.
- Это тот чемодан?
- Да, сэр, это он.
- Прошу пометить его как вещественное доказательство "А", - сказал
Касвелл.
- Принято, - постановил судья Алберт.
- Обвиняемая сказала вам, что это ее чемодан?
- Да, сэр.
- Чемодан открывали в вашем присутствии?
- Да, сэр.
- Что находилось в чемодане, кроме одежды?
- Было несколько пластиковых пакетов.
- Сколько? Вам об этом известно?
- Я не считал. Пакетов было довольно много.
- У меня все, - объявил Касвелл. - Можете начинать перекрестный
допрос.
- Обвиняемая сказала вам, что это ее чемодан? - спросил Мейсон.
- Да, сэр.
- Она передала вам багажный талон?
- Да, сэр, передала.
- Вы сравнивали номер данного вам талона с номером на чемодане?
- Да, сэр.
- Сколько талонов обвиняемая передала вам?
- Она передала мне два багажных талона.
- Что стало со вторым талоном?
- Второй талон был на сумочку.
- Ее открывали?
- Да, сэр.
- До того как открыли чемодан, произошел ли какой-либо разговор с
человеком, который представился сотрудником полиции? - спросил Мейсон.
- Да, произошел. Сотрудник полиции Джек Эндрейвс показал этой женщине
свое удостоверение и спросил, ее ли это чемодан.
- Что она ответила?
- Она ответила утвердительно.
- Что сказал мистер Эндрейвс?
- Спросил, может ли он открыть чемодан.
- Другого разговора не было?
- Я передаю существо разговора.
- Я спрашиваю вас не о существе, - заметил Мейсон. - Я спрашиваю вас
о самом разговоре. Спросил ли офицер Эндрейвс, у мисс Бакстер: уверена ли
она, что это ее чемодан, и может ли она подтвердить это, описав
находившиеся в нем вещи?
- Да, сэр, именно так.
- Затем он попросил ее открыть чемодан, чтобы проверить ее слова, не
так ли?
- Да, сэр.
- Что вы скажете о сумочке? Просил ли офицер опознать ее?
- Он просто спросил, ее ли это сумочка.
- И она ответила утвердительно?
- Да.
- Что произошло потом?
- Полицейский открыл сумочку.
- И все?
- После этого они увели ее и забрали чемодан.
- Теперь хочу обратить ваше внимание на вечерний выпуск газеты от
семнадцатого числа и на фотографию обвиняемой и ее чемодана, - сказал
Мейсон.
- Я возражаю против поставленного вопроса, так как он несущественнен,
не допустим в качестве доказательства и не относится к делу, - сказал
Касвелл.
- Почему? - пожал плечами Мейсон. - Это же только предварительное
слушание, и я задаю этот вопрос, чтобы установить истину.
- Протест отклонен, пусть свидетель ответит, - решил судья Алберт.
- Этот снимок был сделан в вашем присутствии? - спросил Мейсон
свидетеля.
- Да, сэр.
- Вы видели фотографа?
- Да, сэр.
- Откуда он появился?
- Он прятался за одной из колонн.
- Когда открыли чемодан, он вышел с фотоаппаратом?
- Да, сэр. Он выскочил из-за колонны с фотоаппаратом наготове и
раз... раз... сделал два или три снимка.
- И что было дальше?



Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.