одежде, исследованные вами, были пятнами человеческой крови?
пятна не человеческой крови, то есть это могла быть не человеческая кровь.
И разумеется, мистер Мейсон, я исхожу из предположения, что вы правильно
изложили суть экспериментов доктора Градволя. Я лично, ну, в общем,
сомневаюсь, что... ну, я не знаю.
основываясь на ваших собственных знаниях и опыте, а не исходя из того, что
расскажу вам я или кто-нибудь другой?
уверенностью присягнуть, что исследованные вами пятна крови были пятнами
человеческой крови?
вопрос.
экспериментов доктора Градволя. Вы понимаете, мистер Мейсон, я не ученый,
не исследователь. Я токсиколог, лабораторный специалист. Я провожу тесты,
придуманные другими, тесты, опубликованные в авторитетных книгах по
данному вопросу, и, когда я получаю определенные результаты, я оцениваю их
в соответствии с экспериментами и исследовательской работой, проведенной
другими. Если появилось что-то новое в области серологии, а теперь, после
того как вы это упомянули, мне кажется, что действительно этот вопрос
недавно дискутировался... ну, я считаю, что моей обязанностью и
обязанностью Суда является провести расследование.
что вопрос, была ли это человеческая кровь или нет, не стоит ни цента.
рявкнул судья Манди. - Суд весьма заинтересован в этой фазе следствия, и
Суд хочет принести мистеру Мейсону извинения за естественное в данных
обстоятельствах подозрение, что эта часть перекрестного допроса
понадобилась для того, чтобы затянуть слушание дела. Совершенно очевидно,
что защита располагает информацией, представляющей огромный интерес для
суда - информацией, которую, несомненно, необходимо уточнить. Суд
объявляет перерыв до десяти часов завтрашнего утра, и Суд просит мистера
Гротона приложить все усилия для того, чтобы установить истину с учетом
упомянутых тестов Градволя. У вас нет возражений, мистер Гротон?
его тестах и схожу в справочную библиотеку, чтобы прочитать сообщения по
данному вопросу.
откладывается до десяти часов утра,
сказала Мейсону:
передаточной надписи на чеке. Обрати внимание, Делла: это, черт возьми,
самое весомое обвинение, потому что совершенно очевидно, во-первых, что
Джозефина Кемптон скорее всего единственный человек на земле, кому эта
подделка могла принести выгоду.
есть единственный человек, который мог получить выгоду от этой подделки.
ее кровавого отпечатка пальца на чеке?
быть кровь на руках после убийства Эддикса. А если она говорит правду, то
кто-то оттиснул ее палец на чеке, пока она была без сознания.
гориллы с порезанной ступней, той самой, что так дружелюбно относилась к
ней.
Делла, - сказал Мейсон. - Я сейчас остановлюсь вот здесь, на бензоколонке.
Ты позвонишь в Стоунхендж и узнаешь, там ли брат Эддикса. Как я понял, он
прилетел на самолете из Австралии и занимается делами, которые Бенджамин
Эддикс не завершил.
ответил Мейсон.
не...
поверенные представляют банк, являющийся исполнителем завещания. Я не
собираюсь обсуждать с ним вопросы, связанные с наследством. Я хочу
побеседовать с ним совершенно по другому поводу. Мне нужна его помощь для
того, чтобы обнаружить кое-какие ключи к разгадке тайны.
Налейте полный бак, а мы пока позвоним.
мгновение спустя подбежала к машине:
очень хочется поговорить с тобой. По-моему, его зовут Герман Барнуэлл. Что
ему передать - когда тебе будет удобно?
в Австралии много читал о тебе.
нам удастся кое-что разузнать.
на ветровом стекле.
шоссе, лавируя в плотном полуденном потоке машин.
откинулась назад на сиденье и повернула зеркало заднего вида в свою
сторону, чтобы следить, не появятся ли патрульные машины.
машин. И едва они выехали на бульвар, где движение было не таким
оживленным, как он прибавил газу.
не могу ждать, пока он остынет.
секреты?
с гориллой, - сказал Мейсон, - он был очень возбужден и сильно нервничал.
Одна сторона лица у него была скрыта под повязкой.
закрывала всю правую сторону и часть левой, он выглядел вполне ухоженным.
какие вопросы - все его внимание было поглощено машиной, а на той
скорости, с которой они ехали, для этого требовались все его способности.
сказал ей Мейсон, - я хочу, чтобы ты держалась от меня подальше.
пытаться встревать в непредвиденные ситуации, которые могут возникнуть.
пытаться мне помочь. Как бы ни складывались обстоятельства, я хочу, чтобы
ты как можно быстрее убежала. Прыгай в машину, доезжай до ближайшего
телефона и вызывай полицию.
Этого не может быть.
сравнительно мало. Предположим, что ты в состоянии загипнотизировать
гориллу. Тогда встает проблема, каким образом управлять ее сознанием. Она
будет совершать непредсказуемые поступки.
поверишь, ты просто не мог поверить всей той ерунде, которую миссис
Кемптон рассказывала о загипнотизированной горилле, убившей Бенджамина