представила ситуацию. Я не в состоянии правильно описать сестру - такой,
какая она на самом деле. Я точно _з_н_а_ю_, что что-то случилось. Я
думаю... думаю... что она мертва, ее убили!
ней практически всю свою жизнь и... она упомянула кое-что в своем
последнем письме.
обращайтесь в полицию. Они начнут расследование. Возможно, вам совсем не
понравится то, что они найдут.
хочу...
Вы в состоянии сделать то же самое и сэкономить деньги. Насколько я
догадываюсь, деньги для вас что-то значат, мисс Фарр.
так.
оперативники разыщут вашу сестру не больше, чем через сутки, а если
окажется, что она в затруднительном положении и потребуется помощь
адвоката, я всегда к вашим услугам.
Дрейка, - предложила Делла Стрит.
фамильярностью, позволительной после стольких лет тесного сотрудничества.
него, упершись спиной в одну из закругленных ручек и свесив длинные ноги
через другую.
подумал, что больше трех-четырех часов не потребуется, чтобы отыскать ее
сестру.
усилия, он разваливается в кресле и курит, как цивилизованное существо. А
когда он сворачивается колечками, словно змея, жалуется на боль в животе -
он определенно о чем-то напряженно думает. Жевательная резинка - еще один
верный показатель.
целых три штуки, смял обертки и кинул получившийся шарик в мусорную
корзину.
адвокату.
что ты уделил ей немало времени.
вон. Я объяснил ей, что ты один из самых дорогих адвокатов в городе и
вообще очень мало кому удается даже добраться до порога твоего личного
кабинета. Это ее немного успокоило.
проблем, не так ли, Пол?
Мейсон.
попросил Дрейк.
людям и тайнам. Я думаю, что если бы дело мисс Фарр показалось бы мне чуть
более загадочным, я, не раздумывая, взялся бы за него и провел бы работу
тысяч на пять долларов за пятидесятидолларовый гонорар.
сестре. Сестра исчезла. Девушка думает, что сестра попала в беду, не
представляет, что это может быть, но у нее есть смутное предчувствие. Ты
обратил внимание, как она одета? Лучшие имеющиеся в продаже туфли, юбка и
пиджак модного покроя, но не самые новые, пальто определенно новое, но из
дешевого материала, плохого кроя, а мех для отделки, похоже, взят с
дворовой кошки.
назад, практически никакой косметики, даже губы не накрашены. Ко всему в
придачу в сумочке полно денег и залоговых квитанций.
перевел глаза на Мейсона и заявил:
никак не могу уловить, к чему.
ведет деревенская девушка, попадающая в большой город? Надевает лучшее,
что у нее есть, пытается выглядеть максимально привлекательно. Симпатичные
девушки из провинции стараются принять утонченный вид. Они накладывают
много косметики, если идут на прием к адвокату. Они обязательно заглянут в
парикмахерскую, как только попадут в город.
высказал свое мнение Дрейк.
побывала и специально попросила зачесать волосы назад, чтобы казаться
невзыскательной простушкой. Провинциалка сэкономила бы на туфлях, а
потратила бы больше на пальто. В любом случае, она никогда бы не надела те
туфли, которые были на мисс Фар. Пальто не сочеталось в другой одеждой и
обувью, волосы - с ногтями, а лицо - с ее рассказом.
хотела, чтобы какой-нибудь адвокат вытащил каштаны из огня. Она не стала
представляться своим настоящим именем, а назвалась просто сестрой
Сильвией.
Перри.
вещах. - Именно поэтому я почти согласился взяться за ее дело. Меня
заинтересовал ее характер, проблемы, с которыми она столкнулась, ход
мыслей, ее изобретательность, благодаря которым она выбрала именно этот
подход. Большинство девушек или разразились бы слезами, устроили истерику,
или обладали бы достаточно твердым характером, чтобы выпалить всю правду.
Ее нельзя считать прожженной жизнью, но, похоже, она может за себя
постоять. Она напугана, но не дает волю слезам, полагается только на себя,
изобретательна. Она снесла в ломбард все ценное, что у нее имелось, купила
дешевое пальто, сделала прическу, благодаря которой стала менее
привлекательна, но совсем забыла о туфлях и о маникюре.