жена своим ключом открыла дверь и появилась в доме примерно без четверти
шесть утра. Она ездила на нашей машине. Она оставила двигатель работающим,
пока за чем-то заходила в свою комнату. Я последовал за ней к машине. Она
заявила, что я попытался убедить ее в том, что "моя любовница", обвиняемая
по этому делу, отправилась в Аризону, с единственной целью сбить Надин со
следа. Надин сказала, что теперь знает, где в это время находилась Элен
Робб. Она обвинила меня в том, что я провел ночь вместе с обвиняемой.
Надин утверждала, что Элен Робб отправилась на нашу яхту, считая, что я
там. Надин планировала побить Элен Робб рукояткой револьвера, чтобы
навсегда изуродовать ее.
что моя жена пошла по ложному следу и не на того человека обрушивает свой
гнев. Я позволил ей уехать, потому что решил, что она, скорее всего,
успокоится и поймет, что ошибалась. Она также заявила мне, что собирается
пригласить специалиста по дактилоскопии, чтобы снять отпечатки пальцев в
каюте на яхте и выяснить, появлялась ли там обвиняемая. Так как я был
уверен, что там нет никаких отпечатков обвиняемой, я подумал, что лучше
дать моей жене сделать то, что она задумала. Таким образом, она убедилась
бы, что ее подозрения безосновательны.
Бергер к Мейсону.
вопросов. - Окружной прокурор встал со своего места и повернулся к
свидетелю. - Вы искали свою яхту позднее, в среду, десятого числа?
рукой вашей жены, когда ее тело обнаружили на яхте. Внешне он идентичен
револьверу, приобщенному к делу в качестве вещественного доказательства
"Б" со стороны обвинения, номер сто тридцать три триста сорок семь. Мне не
нравится ссылаться на эти револьверы по номерам, поэтому я буду называть
револьвер, найденный в каюте у вас на яхте, "револьвер Эллиса", потому что
вы, как я думаю, признаете, что являлись его владельцем.
Эллис.
виду этот револьвер, когда говорили о том, что ваша жена направила на вас
оружие?
вещественного доказательства "Д" со стороны обвинения, - обратился
Гамильтон Бергер к судье Кейзеру. - В настоящий момент мы не предлагаем
приобщить его к делу в качестве вещественного доказательства, потому что
вначале необходимо провести его точную идентификацию, как револьвера,
найденного в каюте яхты "Гладиатор".
судья Кейзер.
заявил Гамильтон Бергер. - Однако, я вижу, что приближается время закрытия
судебного заседания. В зале находится мой следующий свидетель, Джордж
Анклитас. Ему вручили повестку о явке в суд. Он - бизнесмен, хозяин
предприятия в Ровене, которое включает в себя несколько заведений,
подчиняющихся одному руководству - мотель, пруд с форелью, бассейн, ночной
клуб и салон, где ведется игра в азартные игры, разрешенные законом.
Мистеру Анклитасу сложно выкроить время, чтобы оставить дела. Поэтому я
прошу позволения у Высокого Суда пригласить в настоящее время мистера
Анклитаса занять место дачи показаний, а мистера Хелмана Эллиса покинуть
свидетельскую ложу. Показания мистера Анклитаса не отнимут много времени.
Таким образом, он освободится сегодня, и ему не придется возвращаться
завтра в зал суда.
показаний, - объявил Гамильтон Бергер.
в зале.
Робб, проходя мимо того места, где она сидела рядом с Мейсоном.
словно солдат на параде, повернулся чуть ли не по-военному, поднял правую
руку, принял присягу и опустился на стул.
"Большого амбара" в Ровене, не так ли? - обратился к свидетелю Гамильтон
Бергер.
необходимости, выполняла еще какие-то мелкие поручения.
вы не свяжете то, о чем сейчас спрашиваете свидетеля, я не вижу, как эти
показания относятся к делу, в особенности в виду того, что в ответе может
присутствовать оценка обвиняемой враждебно настроенным свидетелем.
намерен связать их в дальнейшем, Ваша Честь.
свидетель отвечает.
роман с Хелманом Эллисом, а миссис Эллис собралась...
показания, основанные на слухах.
наблюдениях, - заметил Гамильтон Бергер.
настаивал судья Кейзер. - Сейчас я сам намерен задать мистеру Анклитасу
несколько вопросов. Откуда вам известно, что обвиняемая завела роман с
Хелманом Эллисом?
окружной прокурор.