подробностях мне говорить не следует, а в общих чертах - почему бы и нет.
В конце концов все ведь утрясется. Выходит, по-вашему, я недооцениваю свои
юридические права? Скорее, вы недооцениваете дьявольское хитроумие моего
мужа и его адвоката.
средства в ресторанный бизнес. У него, мол, в Денвере полно недвижимости,
которую можно использовать под рестораны.
адвокат подготовит договор. Мне тогда и в голову не приходило, что у меня
тоже может быть адвокат. Я еще отождествляла его интересы со своими.
диковинный. Больше похожий на заговор. Заговор, в котором муж участвовал
сознательно.
соглашается разместить там рестораны, которыми мы должны заправлять на
арендных началах. Мистер Виннетт хранит в денверском банке основной фонд,
из которого мы будем черпать все средства на содержание ресторанов, вплоть
до последнего цента. В свою очередь весь валовой доход, вплоть до
последнего цена, будет перечисляться на счет мистера Виннетта в Иллинойсе.
Остаточную сумму разделят на четыре равные доли, две из которых достанутся
Виннетту, одна - моему мужу и одна - мне. По условиям договора, арендаторы
не могут передавать свои права кому бы то ни было, умышленно или
неумышленно. Понимаете ли, даже неумышленно! Слыхивали вы о таком?
на ее имущество, аренда аннулируется. Если собственность становится
предметом судебного разбирательства, равно как и наши интересы, с нею
связанные, то Виннетт получает право конфисковать в свою пользу
арендованные объекты, наложить лапу на все наши рестораны.
себя множество обязанностей, в том числе управление ресторанами в его
отсутствие и отправку доходов Виннетту...
договором?
Виннетта. Разумеется, я даю вам о договоре самое общее представление, а
договор, кстати, очень длинный и, как теперь понимаю, тщательно
продуманный.
ваш муж исчез?
так и не приехал. И ничего о себе не сообщил. Много позже его адвокат
известил меня, что мой супруг хочет развод. И деловой развод в частности -
причем, на грабительских условиях.
разбитого корыта. Войдите в мое положение, мистер Мейсон. Четыре года я
вкалывала в этих ресторанах день и ночь, отвечая за все и вся, выкачивала
из посетителей денежки, и с каждого заработанного мною доллара мой супруг
тоже имел доллар. Я переживала, я затыкала финансовые дыры, сочиняла меню,
публиковала рекламу, торчала на людях до полуночи, и...
отказаться от мирской суеты? Почему бы не жить в свое удовольствие?
Зарабатываю столько, что не могу остановиться. Но вот ведь что досадно, в
этот самый момент сидит мой муж на райском острове, и некая красотка
выполняет под сенью тропических пальм все его прихоти, а он ухмыляется в
мой адрес. Каждый доллар, заработанный мною для себя, это еще и доллар в
его карман. Мой адвокат уверяет меня, якобы по законодательству штата, что
для того, чтобы возбудить против мужа судебное дело о взыскании алиментов,
я должна собственноручно отдать ему повестку... Причем на территории
штата. А еще он рекомендует раздел имущества.
заключать новый договор с Виннеттом.
зарабатывать деньги для других.
Омрачает жизнь только одно - как здорово устроился Дарвин!
тут вкалываю, а он где-то там развлекается и, наверняка, смеется надо
мной. Не могу этого перенести.
признаюсь. И все-таки, сознавая юридическую нелепость ситуации, я в конце
концов капитулировала.
судебную повестку на территории штата Колорадо?
прибудет в Колорадо. И ваш визит связала с этим событием. Я решила, что вы
его представитель.
головой Мейсон.
нотка надежды.
полицейские. И те, я другие интересовались дантистом Дарвина. Зачем? Ради
зубной карты? Ах, кабы он погиб... Нет, нет, так нельзя говорить. Просто
эта история выбила меня из колеи. Я даже не представляла себе, насколько.
И сдалась-то я, чтобы выбросить ее из головы.
По мнению адвоката, этот документ следует увязать с пакетом
договоренностей по разводу и алиментам. Отсюда и необходимость вручить
повестку на территории штата.
понравилось имущественное соглашение. Узнает, что Дарвин доволен, и
успокоится.
Мейсон.
Арендные интересы? Оказавшись предметом судебной дискуссии, они мигом
обратятся в прах. А с ними вместе - и мои. В штате Колорадо у него нет ни
гроша. Каждый цент, заработанный в ресторане, принадлежит Виннетту, пока
тот у себя в Иллинойсе не соизволит распорядиться денежками. Мой адвокат
утверждает, что достать их оттуда по здешнему приговору мне невозможно.
Разве что по персональной повестке. Да и она не поможет, потому что
Виннетт припишет моему мужу долги...
доказывать, и, главное, ради чего? И как? Предъявить иск? Ему должно
предшествовать решение Суда о повестке. А решение о повестке...
Заколдованный круг!
которым он прикасался. Я отдала ему лучшие годы жизни... Нет, нельзя так
говорить, мистер Мейсон. Расхожие слова! В конце концов женщина должна
выходить замуж на трезвую голову... Нет, хуже всего то, что он умудрился
сделать из меня рабыню, которая четыре года работала на него не покладая
рук и не получая вознаграждения. И что за положение! Развестись и выйти
замуж второй раз невозможно. Предприми я хоть малейшую попытку развестись,
допусти я хоть малейший промах, и он бы ограбил бы меня в Суде. На деньги,
которые я ему заработала, он нанял частных детективов, чтобы держать меня
под контролем. Ведь юридически я его жена. Даже мимолетный поцелуй он
подшил бы к делу. Думаю, он пристрастился к безмятежной неге тропического
островка. Рыба, фрукты, девушки, сладостное безделье. А почему бы и нет? Я