АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Неожиданный поворот событий, - ответил Дрейк. - Ты был прав, Перри.
За ней все-таки ведется наблюдение.
- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Ты хочешь сказать, что твой
детектив ошибся?
- Нет, не ошибся. Просто ей удалось на время оторваться от
наблюдателей. Когда она ехала от тебя в Диксивуд-апартаменты, "хвоста" не
было, а сейчас он появился.
- Расскажи поподробней, - попросил Мейсон.
- После Диксивуд-апартаментов миссис Малден вернулась домой. Пробыла
там около четверти часа и снова вышла. Когда она отъехала на своей машине,
за ней уже следили.
- Куда она отправилась?
- Дом называется Эрин-апартаменты и претендует на элегантность.
Обычные меблированные квартиры, но все подается, как невесть что.
- Продолжай, - попросил Мейсон.
- Нам повезло, Перри. Нам теперь точно известно, что она посетила
жильца угловой квартиры второго этажа восточного крыла здания.
- Как вы это узнали?
- Говорю же, что нам повезло. Один оперативник смотрел по сторонам,
другой наблюдал за домом. Он заметил, что окно в юго-восточном конце
здания освещено, штора поднята.
- Сигнал? - спросил Мейсон.
- Вполне возможно, Перри, но доказательств у нас нет. Так или иначе,
через пару минут - как раз столько понадобилось бы, чтобы дойти туда - мой
парень увидел в окне мужчину, поспешившего опустить шторы.
- Женщину твой оперативник видел? - спросил Мейсон.
- Нет.
- То есть пока это всего лишь гипотезы, - заметил адвокат.
- Там ведь работают двое, Перри. Один из них нашел администраторшу
здания и затеял с ней разговор о том, что ему якобы нужна квартира
определенных параметров, именно в юго-восточном крыле здания, безразлично
на каком этаже, втором, третьем или четвертом. Он даже готов оплатить
аренду наличными и немедленно, только хочет удостовериться, что есть
подходящая свободная квартира. Администраторша оказалась довольно
разговорчивой и кое-что сообщила о жильцах. На третьем этаже комната
освободится, пожалуй, через пару недель - о девице, проживающей там, она
нелестного мнения. На четвертом этаже квартиру занимает приличная женщина,
платит регулярно, и с ней все в порядке. А жилец на втором этаже, по имени
Раймон Кастелло, возможно, скоро освободит комнату, поскольку собирается,
по мнению администраторши, сменить место работы. Оперативник продолжал
качать сведения и выяснил, что Кастелло - шофер и механик доктора Малдена.
Администраторша, естественно, читала об авиакатастрофе в газетах, а потому
и предположила, что теперь Кастелло потеряет свое место. Она намерена
отказать ему в кредите и с завтрашнего дня будет без всякого
предупреждения брать с него плату наличными.
- Молодец, Пол, довольно любопытная информация. Надо понимать так,
что миссис Малден известила шофера, что его услуги больше не требуются.
Странно только почему она не сообщила ему об этом по телефону?
- Ты хочешь, чтобы я тебе объяснял ее мысли? - усмехнулся Дрейк. -
Но, скорее всего, ты прав, и дело обстоит именно так.
- Хорошо. Что еще произошло?
- Миссис Малден все еще там.
- За ней по-прежнему следят двое твоих людей?
- Да.
- И, кроме них, кто-то еще?
- Да, тоже двое.
- Ты что-нибудь выяснил о них?
- Еще не успел. Мой парень сообщил номер машины и я... Подожди,
Перри, звонит телефон. - А трубке наступила тишина, наконец через
несколько минут снова раздался голос Дрейка: - Черт возьми, Перри. Это
местные власти.
- Местные власти?
- За миссис Малден следит машина местных властей.
- Это точно?
- Конечно - номер принадлежит секретным службам округа.
- Служба шерифа? Или они подчиняются окружному прокурору?
- Думаю, шерифу. Номер засекреченный, информацию о нем не дают. Два
человека, подстраховывающие друг друга - именно так работают полицейские и
спецслужбы.
- Ладно. Разузнай побольше о Кастелло. И вот еще что, Пол. Как ты
считаешь, могу я побывать там незамеченным? Хочется самому разобраться в
ситуации.
- Лучше не стоит, Перри. Обстановка возле Эрин-апартаментов не
очень-то спокойная. Там и так крутятся двое моих оперативников, а в той
машине явно сидят не дураки-ротозеи. А вдруг эти агенты поймут, что миссис
Малден находится под нашим наблюдением?
- Этого ни в коем случае нельзя допускать! - резко сказал Мейсон. -
Прикажи своим людям уходить, едва возникнет такая опасность.
- Хорошо, Перри. Но учти, что подобные операции очень редко проходят
без проколов.
- Пусть твои оперативники постараются.
- Через пять минут один из них позвонит сюда, и я дам указания, чтобы
они исчезли, едва возникнет угроза разоблачения. Что касается тебя, Перри,
твое присоединение к наблюдающим было бы слишком заметным. Кавалькада
машин, следующих за миссис Малден, стала бы сильно смахивать на
президентский кортеж.
- Пол, сейчас я отвезу Деллу домой, потом поеду к себе, - сказал
Мейсон. - Держи меня в курсе. Будь у себя до полуночи и, чуть что, звони
мне.
- Надеюсь, что она скоро уйдет от Кастелло.
- Я хочу знать как можно больше об этом Раймоне Кастелло. Что он
собой представляет, с какого времени служит у доктора Малдена, чем
занимается сейчас. Приставь к нему оперативника. Пол, как ты считаешь,
машина спецслужб сопровождала миссис Малден в поездке ко мне и от меня в
Диксивуд-апартаменты?
- Мой парень утверждает, что нет, - ответил Дрейк. - Возможно, он
заблуждается.
- Ну, хорошо, - вздохнул Мейсон. - Работай, Пол, я жду сообщений. -
Он положил трубку и повернулся к секретарше: - Поехали, Делла.
- Обидно уходить, когда начинается самое интересное. Что там
случилось?
Мейсон пересказал Делле новости, сообщенные Дрейком.
- За ней следят люди из какой-то спецслужбы? - удивилась Делла. -
Непонятно. Я предполагала, что это налоговая инспекция, они...
- Да, - согласился Мейсон. - Эта история куда сложней, чем казалась
на первый взгляд... Пойдем, чем быстрей я тебя отвезу, тем быстрей окажусь
у телефона.
- Я могу остаться с тобой?
- Тебе рано утром вставать на работу, - возразил адвокат. - Ты должна
быть свежей, как огурчик.
- Что-то мне подсказывает, что тебя ожидает беспокойная ночь, -
сказала Делла.
- Возможно, - улыбнулся Мейсон. - Посмотрим, как пойдут события
дальше.
Мейсон довез Деллу до дому, дождался, пока она войдет в парадную, и
помчался к себе домой. Не успел он открыть входную дверь, как раздался
телефонный звонок. Мейсон поднял трубку и услышал голос Дрейка:
- Перри, вторая интересующая тебя личность в Диксивуд-апартаментах.
- Какая личность?
- Судя по словесному портрету, Глэдис Фосс.
- Как давно она приехала?
- Минут пять назад. У нее есть ключ, и чувствует она себя там, как
дома.
- Твой оперативник знает, что это Глэдис Фосс, или просто
предполагает, опираясь на твои описания?
- Номер ее машины подтверждает его догадки. Кстати, машине сегодня
изрядно досталось.
- Почему ты так решил?
- По насекомым на лобовом стекле. Москиты здесь не водятся. Скорей
всего, машина проезжала ночью по речной долине.
- Ты проверил номер в Департаменте Транспорта?
- Конечно. Глэдис Фосс, Кунсо-Драйв, шестьдесят девять тридцать один.
- Из Солт-Лейк-Сити ничего не сообщали?
- Установлено, что доктор Малден забронировал номер в центральном
отеле для себя, а для мистера и миссис Амбой в тихом пансионате на
окраине. В пансионат явилась миссис Амбой, зарегистрировалась, что якобы
прибыла вместе с мужем, и оплатила трое суток проживания. Судя по
описанию, это была Глэдис Фосс.
- Пожалуй, можешь прекратить расследование в Солт-Лейк-Сити. Зачем
тратить деньги впустую?
- Согласен с тобой. Очевидно, Глэдис Фосс и миссис Амбой - одно лицо.
Узнав о гибели доктора Малдена, она примчалась сюда.
- Хорошо, Пол, я еду в Диксивуд-апартаменты. Хочу поговорить с ней.
- Неизвестно, сколько она там пробудет.
- Твой оперативник еще позвонит?
- Он должен выходить на связь каждые пять минут, на случай если будут
новые указания. Если он не позвонит, значит, она уехала.
- Пусть он ждет меня, - сказал Мейсон. - Я выезжаю.
- Продолжать наблюдение за квартирой, если она уедет?
- Сколько у тебя людей в Диксивуд-апартаментах?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 [ 9 ] 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|