вошедший в дом человек. Если на девятый, оперативник поднимается туда
следом и разнюхивает, что и как. Глэдис Фосс вышла на девятом. Мой парень,
разумеется, поднялся за ней, осмотрелся и увидел полоску света из-под
двери квартиры девятьсот двадцать восемь. Можно с уверенностью утверждать,
что она там.
Мейсон. - Я присоединюсь к нему с минуты на минуту. Хорошо бы мне настичь
мисс Фосс там. Если она отвалит, пусть детектив остается. Если же появится
подкрепление, пусть кто-нибудь следует за Глэдис Фосс. Я рассчитываю
застать ее там.
Диксивуд-апартаментов и открыл входную дверь ключом миссис Малден.
Неожиданно из угла вышел мужчина и пошел к лифту.
бумажника водительское удостоверение.
найдете в этой квартире: Крестлайн шестьсот девяносто три сорок два.
Отключите свет в лифте и повесьте на дверце табличку, что лифт не
работает. Стойте перед лифтом, читая эту надпись. Затевайте разговоры с
вошедшими в дом. Втолковывайте им, что монтер только что ушел за
инструментом и появится с минуты на минуту. Играйте роль с предельной
правдивостью. Полюбопытствуйте, на какой этаж стремится очередной
посетитель. Если на девятый, сразу же звоните мне.
болтовни.
Мейсон ключом открыл замок квартиры девятьсот двадцать восемь и, держа в
руке платок, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, включил свет. На
первый взгляд в квартире ничего не изменилось. Адвокат осторожно прошелся
по всем комнатам и обнаружил, что шкаф в спальне пуст, исчезли все женские
вещи - кремы, платья, зеркальце и прочее. Даже зубная щетка не забыта.
стал проверять, заперта ли дверца сейфа, он и так догадывался об этом. На
столике возле торшера лежали дешевые детективы в мягкой обложке и
различные журналы, большей частью медицинские. Мейсон внимательно осмотрел
медицинские журналы. Они явно приходили по почте, но сведений о
получателях обнаружить не удалось - с обложек были оторваны кусочки, где
почтальоны обычно пишут имена и адреса. Адвокат просмотрел остальные
журналы. Задние обложки у них были целые, но без каких-либо надписей, по
всей видимости, журналы приобретались в киосках.
обнаружил ничего, хотя бы отдаленно связанного с доктором Малденом. Он
покинул квартиру, по-прежнему стараясь не оставлять отпечатков на
выключателе и дверной ручке. Мейсон вызвал лифт и неосвещенная кабина
поднялась на девятый этаж.
вниз.
рвалась на шестой этаж, я помог им. На обратном пути подобрал подвыпившего
типа, которому приспичило спуститься с пятого на первый. Он все
возмущался, почему в лифте темно - пришлось объяснять, что идет ремонт
и...
связь с Дрейком. Скоро должны подойти еще оперативники, на случай
появления новых гостей в интересующей меня квартире.
машину напротив скромного домика, поднялся на крыльцо и позвонил. У дверей
не раздалось ни звука, но сквозь шторы в окнах пробивался свет. Мейсон
взглянул на часы - десять тридцать, и вновь позвонил. Через полминуты он
надавил кнопку звонка и не отпускал. Наконец сквозь перезвон входного
сигнала он услышал чьи-то осторожные шаги. Мейсон отпустил кнопку. Женский
голос спросил через дверь:
приоткрытой двери высунулась обнаженная женская рука.
вам цель моего визита, не оповещая об этом всю округу. Я адвокат Перри
Мейсон. Меня интересуют обстоятельства смерти доктора Малдена в связи с
имущественной проблемой.
задавать вопросы, стоя на улице, разумеется, повысив голос. В таком случае
будет слышно по всей окрестности.
того, чего, по вашему мнению, она знать не должна. Если бы я не желал
утрясти все мирно, я бы вломился к вам с первого раза.
ведь только что вышли из ванны.
Поскольку вы ее адвокат, значит ваши действия враждебны моим интересам.
бы вы ни относились друг к другу, у вас много общего. Например, налоговые
инспекторы будут вам обеим задавать вопросы. Если они обнаружат сокрытие
доходов, последуют штрафы, кары и, возможно, даже разбирательства в Суде.
Нам следовало бы переговорить, обсудив проблемы, общие для вас и миссис
Малден.
наверное, вам будет легче разговаривать со мной, чем с ней, как вы
считаете?
направо, в гостиную, и устраивайтесь поудобней, пока я приведу себя в
порядок.
полуобнаженную девушку. Она распахнула какую-то дверь, скорее всего,
спальни, и яркий свет оттенил ее фигуру. Даже по этому мимолетному взгляду
адвокат понял, насколько трезво оценивала миссис Малден любовницу своего
мужа. Он прошел в гостиную и уселся в уютное кресло около стола. Свет
стоящего немного позади кресла торшера располагал к чтению. Мейсон,
откинувшись в кресле, стал перебирать журналы, лежавшие на столе, потом
отодвинул их обратно. Он перекинул руку через подлокотник кресла и пальцы
наткнулись на сложенную вчетверо газету. Это оказался вечерний выпуск,