незаконными делишками. Пока я не знаю, какой конкретный вред он нанес. Он
был в Сан-Франциско. Я не думаю, что там он убил парня, хотя полиция в
Сан-Франциско считает, что это сделал он. Более того, он прикарманил большую
сумму денег. Тут я согласен с кем угодно. Тебе лучше приехать сюда.
смотреть на меня, словно пытаясь угадать мои мысли.
стараются ввести в заблуждение партнера.
Даунер, в самом деле имел при себе пятьдесят тысяч баксов, украденных из
бронированного пикапа. Было бы еще забавнее, если бы он запрятал те деньги в
сундук в каком-то месте, оставив тем самым с носом свою милашку, которая
находится сейчас здесь, а сам укатил в Сан-Франциско.
разузнал, что происходит на самом деле, и решил отхватить для себя приличный
кусок пирога? Ты мог выкинуть фокус с теми сундуками и с тем парнем. Ты же у
нас очень и очень сообразительный.
парню, Стэндли, удалось заполучить твой дорожный сундук, если ты не добрался
до его сундука. Но если ты стащил его сундук, то где он сейчас?
вернулся оттуда самолетом, и эта бабенка приехала в аэропорт, чтобы
встретить тебя. Ты распорядился, чтобы она покаталась всласть в машине,
чтобы определить, нет ли за ней хвоста.
уголка рта в другой, затем поднял руку, вынул сигару изо рта и самодовольно
расхохотался. - Вы, чертовы любители, - заявил он, - вы ни черта не
понимаете, что происходит на самом деле.
подойти к окну.
своим пальцем.
оранжевый крест.
Мы все время держали эту бабенку под наблюдением. Я могу рассказать о каждом
ее шаге. Мы следили за ней с воздуха и, когда мы хотели что-то разглядеть,
вертолет снижался. Но большую часть времени мы пользовались биноклем и
получали всю нужную нам информацию.
время. Чего она только не вытворяла, чтобы избавиться от возможного хвоста.
Затем она отправилась в аэропорт и самолетом компании "Вестерн" вылетела в
Сан-Франциско. Там она позвонила Эвелин Эллис.
там прохаживаться, очевидно, поджидая того момента, когда в отель войдет
Стэндли.
она слоняется в холле, тот понял, что она задумала недоброе против кого-то.
В конце концов, она подошла к портье и попыталась снять номер в отеле на
ночь. Но тот ответил ей, что свободных номеров нет. Она побродила в холле
еще некоторое время, пока ее не предупредили, что одиноким женщинам
возбраняется находиться в холле отеля после десяти часов вечера.
улизнуть.
самолетом из Сан-Франциско в Лос-Анджелес. Мы же не спускали глаз с ее
машины, стоявшей на парковке в аэропорту. К каким только маневрам она не
прибегала, чтобы убедиться в том, что за ней не следят. Потом она приехала к
своему дому. Она была в своей квартире, коротая время до прибытия твоего
самолета в Лос-Анджелес, а потом поехала в аэропорт, чтобы встретить тебя.
твоим желанием, я не хочу делать поспешных выводов, я просто хочу сказать,
что Стэндли Даунер был убит в Сан-Франциско, и я спрашиваю тебя, где ты
провела прошлую ночь, - Если бы я знала... - начала было говорить Хейзл, но
тут же немедленно себя оборвала. - Никаких комментариев, - заявила она, - я
не намерена делать какие-либо заявления до тех пор, пока у меня не будет
возможности переговорить с моим адвокатом наедине.
женщина, - заметил Селлерс. - Ты хочешь убедить нас в том, что не замешана
ни в каком убийстве, но в то же время не хочешь сказать нам, где ты была
прошлой ночью, не хочешь отвечать на мои вопросы, пока не
проконсультируешься с адвокатом. Как считаешь, это будет здорово выглядеть в
сообщениях газет?
Эшби. - Мы же следуем иным путем. Мы не расследуем дело, прибегая к помощи
газет. Мы расследуем его в зале суда.
сказать, но передумал, подошел к телефону, набрал номер и приставил
телефонную трубку так близко к губам, что мы ничего не могли понять, что он
говорил. Он говорил тихо, и до нас доносился только звук его голоса, но не
более.
минутой, а Селлерс все сидел, мрачно задумавшись, прижав трубку к уху и
барабаня изредка пальцами правой руки по телефонному столику.
слышно заскрежетали какие-то звуки. Селлерс еще теснее прижал трубку к уху,
что-то выслушивая, а затем принялся жевать сигару.
на место.
приглушенным голосом:
кресле, выжидая минуты две, пока не зазвонил телефон.
имя и...
которым он говорил, повесил трубку.
телефона.
осторожно сказал:
новости для него. На его лице медленно расплылась улыбка. - Так, так, вы
только подумайте, - произнес он, - это же надо!
безуспешно несколько раз дернул дверь, затем принялся колотить по ней
кулаком.
тебе говорил. Я же не раз заявлял, что я не хочу, чтобы ты влезала в дело,
связанное с этой девицей. Твой партнер заварил для тебя еще ту кашу.
в убийстве.
жить с ним без благословения церкви, но по милости чего угодно, включая
чертовски крупное денежное содержание. Затем она одновременно закрутила
роман и с парнем, по имени Херберт Бэксли. Этот Херберт Бэксли -
высококлассный специалист по вооруженному ограблению. Возможно, они
составляли славную троицу, которые нередко встречаешь, когда имеешь дело с
воровскими шайками, в которых каждый их член в своем роде специалист - двое
мужчин и одна женщина. Но, может быть, это бизнес исключительно Бэксли и
Даунера.
тысяч баксов, то есть половину того, что было взято при ограблении
бронированного пикапа. Но затем дело у них стало как-то осложняться. Когда
Херберт Бэксли заподозрил что-то неладное, он зашел в будку
телефона-автомата и стал набирать номер. Мы-то думали, что он звонил Хейзл,
но теперь дело выглядит так, что он, по-видимому, звонил Стэндли.
быть основой другого треугольника. Мои ребята в настоящее время занимаются
этой версией. Когда я получу от них отчет, я смогу выяснить, где именно
Дональд завладел дорожным сундуком Сэндли Даунера.
каким-то образом всучил свой сундук Стэндли Даунеру.
взглядом. Ее лицо было чуть более обычного покрыто красными пятнами, нервное
состояние Берты выдавал только ее тяжелый взгляд.