read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Было еще рано, и кособокая луна не поднялась над горизонтом. В это
время ночную темноту нарушали только звезды, казавшиеся в затуманенной
океанскими испарениями атмосфере крошечными безликими точками.
Делла Стрит держала в руке фонарь, Мейсон нес длинный, похожий на
ящик аппарат, генерирующий черный свет. Дом в северной части огромного
поместья казался на фоне ночного неба лишь темным прямоугольником. Не было
заметно ни малейшего признака его обитаемости.
Мейсон занял позицию футах в десяти от стены.
- Итак, Делла, - сказал он, - да будет тьма.
Делла выключила фонарь.
Мейсон повернул выключатель. Аппарат низко и отчетливо загудел,
секунду спустя ночной воздух, казалось, засветился и окрасился в
темно-фиолетовый свет.
Мейсон направил ультрафиолетовый луч на стену. Почти мгновенно серии
разноцветных огоньков замигали ему в ответ. Делла Стрит и адвокат
внимательно вгляделись в них.
- Шеф, ты что-нибудь видишь? - взволнованно спросила Делла.
Мейсон ответил не сразу, а когда ответил, его голос звучал несколько
разочарованно.
- Совершенно ни черта. Конечно, сообщение может быть закодировано...
Пока же я вижу только ряд отдельных точек, расположенных абсолютно
беспорядочно.
Мейсон двинулся вдоль стены.
- Совершенно безнадежно, - чуть позже заметил он, и Делла по его
разочарованному тону поняла, какие надежды он возлагал на свою теорию.
- Быть может, мы должны применить этот ультрафиолетовый свет каким-то
другим образом, - быстро сказала она, понимая, как много зависит от этого,
что из такого затруднительного положения Мейсона может спасти только ряд
быстрых и точных логических заключений, из которых разгадка тайны сонного
москита является лишь первым шагом. Потерпев неудачу, они проигрывали все.
- Не могу себе представить, каким именно, - ответил Мейсон. - Самое
неприятное, Делла, что время работает против нас... Так! А это что такое?
Мейсон дошел почти до конца стены, где ее высота не превышала четырех
футов.
- Прямая линия! - воскликнула Делла. - Эти камни размещены по прямой
линии, а здесь... Ты только посмотри!
Мейсон направил луч влево, и их взору открылась новая часть стены.
Появилось еще несколько святящихся линий, как будто кто-то нанес на стену
грубый прямоугольный чертеж фосфоресцирующим карандашом.
- Это какой-то цветок с остроконечными лепестками, но перевернутый
бутоном вниз, - снова воскликнула Делла.
Мейсон внимательно изучил рисунок - несомненно, цветок с пятью
лепестками, висящий на конце длинного изогнутого стебля.
- Черт возьми! - вдруг воскликнул он.
- В чем дело? - встревоженно спросила Делла.
- Это метеор, - более тихо пояснил Мейсон. - Совсем не цветок,
висящий на стебле, а метеор. Эти линии, вероятно, представляют собой
границы участков, а крест указывает на точное место, где Бэннинг Кларк
обнаружил доказательства того, что именно это месторождение впервые нашел
Гоулер.
- Ты прав, шеф, - взволнованно произнесла Делла. - У меня такое
чувство, будто мы увидели долину, усыпанную золотыми самородками. У меня
дрожат коленки.
- Вот почему он пытался сделать вид, что хочет выиграть дело о
мошенничестве, - размышлял вслух Мейсон. - Ты понимаешь, в каком положении
он оказался, Делла? Любая попытка отобрать у корпорации собственность
привела бы к развязке, явилась бы подсказкой Брэдиссону, где именно
следует искать россыпи Гоулера. А ввязавшись в безнадежную тяжбу, якобы
пытаясь не допустить возврата участков миссис Симс, Кларк сумел ввести в
заблуждение абсолютно всех, включая меня самого.
- Значит, миссис Симс получит назад свои участки?
- Пойми, - несколько раздраженно проворчал Мейсон. - Я сам все
устроил так, что она никогда их не получит. Снимая показания с Брэдиссона,
я заманил его в ловушку, и его заявления превратили дело о мошенничестве
из абсолютно безнадежного в несокрушимо верное, и, таким образом, я лишил
своего клиента целого состояния. Теперь я вынужден юридически обоснованно
изменить свою позицию на противоположную прежде, чем кто-либо узнает о
действительной стоимости... К тому же, существует возможность, что эта
тайна была раскрыта до нас.
- Тайна Метеора и сонного москита?
- Да.
- Ты имеешь в виду того воришку?
- Именно.
- А вдруг он просто следил за Бэннингом Кларком, который с помощью
черного света размещал камни в стене? Его могли спугнуть до того, как он
догадался об истинном значении рисунка, верно? В конце концов, Бэннинг
Кларк мог сбросить верхнюю одежду уже после того, как услышал выстрелы
воришки.
- Верно, - согласился Мейсон. - Но воришка мог вернуться. В Велму
Старлер он выстрелил только после того, как она направила на него луч
фонаря. Значит, он боялся быть узнанным, а не замеченным.
- Кто-то приехал! - испуганно воскликнула Делла Стрит.
- Быстро, Делла. Мы не можем допустить того, чтобы нас здесь застали.
Слава Богу, машину мы оставили далеко от дома.
Мейсон направился к зарослям кактусов в поисках потайного места, а в
это время машина, сверкая фарами, въехала в ворота и покатилась по
подъездной дорожке.
Делла подошла к адвокату, и Мейсон почувствовал, как ее пальцы
впиваются в его руку. Делла и Мейсон замерли, едва дыша.
Машина с лязгом остановилась.
Смолк резкий шум двигателя. Погасли фары. Через мгновение Мейсон и
Делла услышали, как открылись и тут же захлопнулись двери машины.
- Возможно, Солти вернулся, - прошептала Делла. - По звуку, это - его
машина.
- Не будем торопиться, - тихим голосом ответил Мейсон.
- А теперь, Пит, - услышали они голос Нелл Симс, - шагай прямо к
буфетной. Если по твоей вине моя дочь отравила Бэннинга Кларка, я сниму с
тебя скальп без помощи ножа.
- Я же говорил тебе, дорогая, что ты ничего не понимаешь в мужской
работе, - проскулил Пит полным извинения и мольбы тоном, к которому всегда
прибегал, когда вынужден был объясняться в чем-либо. - Работа на приисках
настолько сложна...
- Не настолько сложна, чтобы жена не признала мужа полным
сумасшедшим, если он попросил ее положить пакет с мышьяком в буфетную
рядом с сахаром.
- Но послушай, дорогая...
Боковая дверь дома открылась и закрылась, конец разговора Делла и
Мейсон не услышали.
Адвокат наклонился и спрятал длинный ящик в густых зарослях голого
кактуса.
- Делла, нам необходимо поговорить с ним, - сказал он.
- Как все устроим?
- Просто ворвемся в дом. Мы вынуждены придерживаться тактики быстрых
ударов с молниеносным отходом. Мне необходимо поговорить с Симсом и
уехать, прежде чем здесь появится окружной прокурор.
Они прошли по дорожке к задней части дома, подошли к двери. Мейсон
тронул ручку, дверь оказалась незаперта, и он быстро вошел. Делла
последовала за ним, и они, освещая дорогу фонариком, направились в кухню.
Там горел свет, был слышен разговор. До них донесся сердитый голос
Нелл:
- Ты посмотри на этот пакет. Он открыт, из него явно что-то брали.
- Я здесь ни при чем, Нелл, - пытался оправдаться Пит. - Я же говорил
тебе...
- Быть может, - сказал Мейсон, открывая дверь, - вы не будете
возражать, если я задам вам несколько вопросов?
Они с изумлением уставились на него. Нелл держала в руках бумажный
пакет.
- Там мышьяк? - спросил Мейсон.
Нелл кивнула.
- Он лежал совсем рядом с сахарницей?
- Не совсем рядом, но достаточно близко.
- Что написано на пакете?
- Я специально сделал эту надпись, - торопливо произнес Пит. - Чтобы
кто-нибудь не взял яд по ошибке. Смотрите сами. Здесь написано: Обращаться
с осторожностью. Личная собственность Пита Симса.
- Пит, - сказал Мейсон, протянув к нему руку, - я хочу задать вам
несколько вопросов. Я...
Мейсон вдруг замолчал и пристально вгляделся в надпись на пакете.
- Я хочу, чтобы вы были моим адвокатом, - торопливо произнес Пит
Симс. - У меня такие неприятности, мистер Мейсон...
Дверь внезапно распахнулась.
Мейсон, услышав вскрик Деллы, резко обернулся.
На пороге стоял шериф Греггори. Выражение ярости на его лице почти
мгновенно сменилось триумфальной улыбкой.
- А теперь, мистер Мейсон, - сказал он, - я нахожусь на своей
территории и наделен всей полнотой власти. Окружной прокурор ждет вас в
своем кабинете. Вы можете поехать добровольно и сделать заявление, или я
могу посадить вас в тюрьму, по крайней мере до того момента, пока вам не
удастся подать запрос о законности содержания под стражей.
Мейсон раздумывал всего несколько секунд, чтобы верно оценить степень



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.