read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- И вы узнали, что квартиру снимает Хелен Ридли?
- Да.
- И это она была той таинственной особой, которой звонил Хайнс?
- Ну, я думала, что это как-то связано между собой. Да, скорее всего,
это была она.
- Что происходило, когда Хайнс уходил? Вы должны были передавать
сообщение Хелен?
- Нет, он всегда оставлял мне телефон, по которому я могла застать
его, а если он не мог оставить номера телефона, то звонил каждые полчаса.
Он строго придерживался этого правила.
- И вы не были посвящены в подробности его дел?
- Нет.
- Когда вы обнаружили этот ключ?
- Позавчера.
- И что вы сделали?
- Проверила номер квартиры и узнала, что она принадлежит Хелен Ридли.
- Вы разговаривали с Хайнсом на эту тему?
- Нет. Какой смысл расспрашивать мужчину о женщине, с которой он
связан, одновременно проживая со мной? Сами подумайте.
- Так что вы сделали?
- Когда он вчера вышел от меня, я пошла за ним. Посмотрела, вызовет
ли он лифт. Он спустился по лестнице на третий этаж.
- Вы спустились за ним?
- Да.
- Что он сделал?
- Вошел в квартиру той женщины.
- Постучал?
- Да, постучал и подождал минутку. Это позволило мне догнать его. Я
могла смотреть вглубь коридора в щелку, приоткрыв на пару дюймов дверь с
лестничной площадки.
- Никто не ответил на этот стук?
- Никто. Но он все равно вошел. Вынул ключ из кармана, открыл дверь и
вошел.
- Что вы тогда сделали?
Карлотта Типтон посмотрела на Мейсона и выражение ее лица внезапно
стало враждебным.
- Скажите, почему вас это интересует? - спросила она.
- Вы не хотите отвечать? - вопросом на вопрос жестко ответил Мейсон.
- Нет, я хотела бы только знать... - она снова стала покорной.
- Ну, так что вы сделали? Прошу отвечать на мои вопросы!
- Что ж, я подождала минуту, подошла к двери и постучала.
- И что дальше?
- Никто не ответил.
- Вы что-нибудь говорили?
- Нет, только постучала четыре раза. Потом, когда никто не ответил, я
обо всем догадалась: он был там с этой женщиной!
- И как вы себя повели?
- Я вернулась к себе и стала собирать вещи. Теперь мне жаль, что я не
устроила скандала - могла бы сохранить ему жизнь!
- Сколько было времени, когда он спустился в ту квартиру?
- Около двух. Может быть, без пяти два.
- А что произошло потом?
- Не было смысла больше здесь оставаться. У меня есть приятель в
Денвере, который мне очень симпатизирует, я давно собиралась перебраться к
нему. У меня впечатление, что он рад был бы жениться на мне и я его очень
люблю. Боба я, впрочем, тоже очень любила.
- Когда вы узнали об убийстве?
- Только поздним вечером. Услышала, как говорили об этом люди в
холле.
- Вы не читали утренних газет?
- Нет. Я и вечерней вчера не купила.
- Вы уже завтракали?
- Да.
- Давно?
- Около часа назад.
- И вы не выходили, чтобы купить газету?
- Нет.
- Ваш друг был убит в этом же доме, а вы даже не купили газету, чтобы
узнать подробности? - переспросил Мейсон. - Вы не пытались узнать, кто его
убил?
- Хелен Ридли убила его и полиция это знает.
- Вы когда-нибудь видели Хелен Ридли?
- Да.
- Когда?
- Я встретила ее один раз в лифте. Я поднималась на свой этаж, а она
и та пожилая женщина, ее тетка или что в этом роде, вышли на третьем.
- Тогда вы уже знали что Хелен Ридли ваша соперница?
- Ну да.
- Вы ничего ей не сказали?
- А что я должна была ей сказать?
- Вы внимательно к ней присмотрелись?
- Естественно.
Мейсон минуту помолчал, раздумывая, затем сказал тихо:
- Хелен Ридли ничего не значила для Роберта Хайнса. Их связывали
исключительно деловые отношения.
- Что вы говорите?! У него был ключ от ее квартиры. Он...
- Конечно, ключ у него был, но эта девушка в квартире не Хелен Ридли.
Хелен наняла Хайнса, чтобы он нашел ей близнеца.
- Что значит - близнеца?
- Двойника, дублера - кого-то, кто мог бы занять ее место и делать
вид, что это она. Хайнс поместил в газете объявление, при помощи которого
искал брюнетку строго определенного типа.
- Вы... Это правда? - глаза Карлотты Типтон округлились от удивления.
Мейсон вынул бумажник и показал ей объявление. Она прочитала и отдала
ему газетную вырезку. Губы у нее задрожали и в глазах появились слезы.
Потом она внезапно закрыла лицо руками и начала рыдать.
Мейсон позволил ей нарыдаться, потом мягко сказал:
- Вы видите, мисс Типтон, ваши подозрения были совершенно
беспочвенны. Вы убили его в приступе ревности, не имея никакого повода.
Теперь вы, может быть, скажете, что произошло на самом деле?
- Я уже сказала вам, - ответила она поднимая лицо, залитое слезами.
- Нет, вы не сказали. Вы пошли к этой квартире и постучали в дверь.
Он не хотел открывать, поэтому вы крикнули, что знаете, что он там. Тогда
он открыл. Вы ворвались внутрь. Отступая от вас он вошел в спальню,
пробовал объясниться. Вы увидели лежавший на комоде револьвер, в ярости
схватили его и застрелили Хайнса!
- К чему вы стремитесь? - спросила она. - Хотите свалить на меня вину
за убийство?
- Я хочу, чтобы вы сказали правду. Если это произошло иначе, то
расскажите, как именно.
- Почему я должна вам все рассказывать? Почему, черт возьми, я вообще
должна вам что-то рассказывать? Кто вы такой? Вы из полиции?
- Минуточку. Попробуем, по крайней мере, хоть что-то выяснить. Когда
вы обнаружили, что Хайнс находится в той квартире, что вы сделали?
- Поднялась к себе и начала собирать вещи.
- Кто этот ваш приятель из Денвера?
- Я не хотела бы называть его имя.
- Но я хочу знать, кто он. Я должен знать, говорили ли вы с ним.
- Но... я... говорила с ним по телефону вчера вечером.
- Вы звонили из этой квартиры?
- Нет, я вышла и позвонила из уличного автомата.
- Как его зовут?
- Вы не можете заставить меня назвать его.
- Но вы с ним говорили?
- Да.
- И спросили, можете ли приехать к нему?
- Да.
- Во сколько это было?
- Этого я вам не скажу.
- Вы случайно не звонили ему сразу после двух часов?
- Нет.
- С какого телефона вы звонили?
- Не собираюсь больше отвечать ни на какие вопросы. Мне кажется, что
вы... Вы из полиции?
- Послушайте, мисс Типтон, - быстро сказал Мейсон. - Мы ведем
следствие по этому делу, выясняем все, что возможно. Вы хотите, чтобы
убийца Роберта Хайнса попал в руки правосудия?
- Вы из полиции?
- Нет, я адвокат, а эти двое - детективы.
- Детективы из полиции?
- Какая разница? - спросил Мейсон. - Вы хотите утаить сведения?
- Во всяком случае, я не хочу рассказывать всего любому, кто войдет
сюда и станет задавать мне вопросы. Я думала, что вы из полиции.
Наблюдая взглядом за карандашом Деллы, Мейсон сказал:
- Не знаю, почему у вас возникло такое мнение. Ни одного раза мы не
утверждали, что мы из полиции. Мы просто зашли, чтобы задать вам несколько
вопросов. Я сказал вам, что меня зовут Мейсон. Перри Мейсон, я адвокат.
- Ах, так вы Перри Мейсон?
- Да.
- Какое вам до всего этого дело?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.