АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
подняла крышку. Потом я увидел, как она снова закрыла мусорный бак.
- Это все, - сказал Гуллинг.
- Одну минутку, - сказал Мейсон. - В свете этих объяснений у меня
есть еще несколько вопросов к свидетелю. Мистер Фолсом, это значит, что вы
не могли наблюдать в тот момент за руками обвиняемой?
- Я повторял это многократно.
- Я хотел бы выяснить это до конца. Но вы видели, что ее левая рука
поднялась в тот момент, когда она поднимала крышку?
- Да, сэр.
- Из этого вы сделали вывод, что она держала ручку крышки левой
рукой?
- Естественно.
- А вы видели движение ее правого плеча?
- Я уже объяснял, что тело заслоняло то, что делала правая рука.
- Я имею в виду не руку, а только плечо. Вы видели движение ее
правого плеча?
- Нет.
- А движение локтя?
- Нет, но прошу минутку подождать. Я не уверен полностью, но когда я
еще раз об этом подумал, то мне кажется, что я видел легкое движение локтя
и плеча. Такое движение, как будто она бросила что-то в бак.
- Вы передавали рапорт в "Калифорнийское Следственное Агентство"?
- Да, сэр.
- И у вас была инструкция передавать результаты наблюдения каждые
полчаса?
- Да, если мы находились поблизости от телефона и могли позвонить без
труда.
- Сколько людей наблюдало за обвиняемыми?
- Двое.
- Вы следили за Аделой Винтерс, а ваш напарник - за Евой Мартелл?
- Да, сэр.
- Когда вы увидели, что сделала обвиняемая Адела Винтерс, - продолжал
спрашивать Мейсон, - в какое-то время после этого, вы позвонили
руководству?
- Да, это так.
- А в своем рапорте вы упомянули, что она подняла крышку и заглянула
в мусорный бак?
- Да, мне кажется, что именно так я и сообщил.
- Как вы думаете, заглядывая в бак, она бы подняла правое плечо или
правый локоть?
- Наверное, нет.
- А когда вы отчитывались, вам не пришло в голову, что она что-то
бросила в бак?
- Нет.
- Это значит, что в то время вы думали, что она только заглянула
туда?
- Да, сэр.
- И это вы передали в свое агентство?
- Да.
- Я предполагаю, что тогда ее действия были более свежи в ваших
воспоминаниях?
- У меня нет такого впечатления. Мне кажется, что сейчас я вспоминаю
это происшествие так же хорошо, как и тогда, когда звонил в агентство.
- Но первым вашим впечатлением было то, что она только заглянула в
бачок?
- Да.
- В то время, когда вы звонили по телефону, это впечатление было
совершенно свежим в вашей памяти. Спустя какое время, после того как Адела
Винтерс ходила к мусорным бачкам, вы звонили в агентство?
- Спустя две или три минуты. Когда я вернулся в холл, мой напарник
принял мои функции и, пока я звонил, присматривал за обеими подопечными.
- Это значит, что спустя две или три минуты после того как Адела
Винтерс ходила к мусорным бачкам, обе обвиняемые были уже вместе, в холле?
- Конечно.
- Вы не наблюдали за этими бачками раньше?
- Нет.
- А у вас была возможность наблюдать за бачками позже?
- Нет.
- Следовательно, вы знаете только, что обвиняемая заглянула в
мусорный бак и ничего туда не бросала?
- Что ж, так мне кажется, если вы хотите быть таким точным, - ответил
Фолсом.
- Я не хочу быть формалистом без нужды, но этот момент может
оказаться весьма существенным.
- Если вас интересует мое откровенное мнение, - сказал Фолсом, -
тогда я сказал, что она только заглянула внутрь, но теперь, когда я об
этом думаю, то абсолютно уверен, что она подняла крышку бачка и что-то
туда бросила.
- Почему же эта мысль не пришла вам в голову, когда вы звонили в
агентство?
- Я и в самом деле не знаю, - ответил Фолсом. - Вероятно, такое
различие не казалось мне тогда существенным.
- Именно это я и пытаюсь точно установить, - сказал Мейсон. - Сейчас
воспоминание об этом происшествии приобретает цвета, потому что вы поняли,
что это очень существенно?
- Я не согласен с вашим определением, что мои воспоминания
приобретают цвета. Я только более вдумчиво обдумал все происходившее.
Теперь я совершенно уверен в том, что она что-то кинула в бачок.
- Так же уверены, как вы были уверены третьего сентября в том, что
она туда только заглянула?
- Это довольно категоричная постановка вопроса.
- А это не слишком порядочный способ отвечать на вопросы.
- Но если она на самом деле что-то бросила в сборник!
- Вы теперь уверены, что она это сделала?
- Да.
- Вы не были уверены третьего числа?
- Если вы намереваетесь делить волосок на части, то не был уверен!
- У меня все, - закончил Мейсон.
- У меня нет вопросов, - рявкнул Гуллинг.
- Ваш следующий свидетель, господин обвинитель.
- Я хотел бы еще раз вызвать Сэмуэля Диксона, чтобы задать ему один
вопрос, - сказал Гуллинг.
- Вызывайте.
- Вы уже были приведены к присяге, - обратился судья к Диксону, когда
он вновь занял свидетельское кресло. - Пожалуйста, отвечайте на вопросы.
- Мистер Диксон, - спросил Гуллинг, - третьего сентября вы были в
отеле Лоренцо и проверяли там содержимое мусорного бачка?
- Да, сэр.
- Что вы сделали?
- Я поднял крышку мусорного мака, стараясь не оставлять отпечатки
пальцев. Увидел, что бак наполнен мусором на три четверти. Я высыпал
содержимое бака на разложенный брезент и нашел в мусоре револьвер тридцать
второго калибра, номер сто сорок пять восемьдесят один.
- И что вы сделали с этим револьвером?
- Приложив все старания, чтобы оставить новых отпечатков и не стереть
тех, которые могли на нем находиться, несмотря на то, что револьвер был в
середине мокрых отбросов...
- Отложим выяснение, почему не было отпечатков пальцев на револьвере.
Отвечайте только на вопросы. Что вы с ним сделали?
- Я доставил револьвер Альфреду Корбелу.
- Мистер Корбел является экспертом по оружию и отпечаткам пальцев в
Отделе по раскрытию убийств?
- Да, сэр.
- А когда вы доставили ему это оружие?
- Как оружие, так и крышка от сборника, были доставлены около семи
часов сорока пяти минут того же дня.
- Это значит, третьего сентября?
- Да.
- Защита может задавать вопросы.
- У меня нет вопросов, - сказал Мейсон.
- Суд решил сделать перерыв на десять минут, - заявил судья Линдейл.
Мейсон бросил многозначительный взгляд на Пола Дрейка. Тот кивнул
головой.
18
Когда спустя десять минут, Суд возобновил заседание, Гуллинг заявил:
- Моим следующим свидетелем будет Альфред Корбел.
Заняв место для свидетелей, Альфред Корбел представился как эксперт
по оружию и дактилоскопии.
- Вот револьвер тридцать второго калибра, номер сто сорок пять
восемьдесят один. Вы когда-нибудь видели его раньше?
- Да, видел.
- Когда?
- Впервые я увидел его в семь сорок пять третьего сентября, когда мне
его доставил Сэмуэль Диксон. Я обследовал револьвер в лаборатории. Снова я
увидел этот револьвер в ту же ночь, когда обвиняемая признала его своей
собственностью.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43
|
|