забила последний гвоздь в крышку собственного гроба.
Дрейк. Мейсон быстро взял трубку.
ты опять как в воду глядел. Кловис клюнул. Мой парень с сумкой, полной
гаек...
прочими, один с гравировкой "Сиглет Мэнор Апартаментс".
он уже в пути.
появился свет в туннеле. Можешь догадаться, как это было. Кловис повторил
Хелен, что ему сказал Хайнс и она сразу же поняла, что речь идет о
шантаже.... Прекрасно, Пол. Если узнаешь еще что-нибудь, то дай мне знать
в секретариат суда, я устрою так, чтобы мне все передали. Нет, лучше Делла
пусть там ждет твои новости и сразу передаст мне, если я сам не смогу
подойти. Работай, Пол. Я выхожу.
него невинными, широко открытыми глазами.
заметно кивнул головой в сторону бокового коридора. Она пошла в указанном
адвокатом направлении.
что вы захотите узнать это прежде, чем войдете туда.
и должен давать показания по каким-то банкнотам.
имена Карлотта Типтон, которая, кажется, должна давать показания насчет
каких-то телефонов. И еще Хелен и Орвиль Ридли - эти ведут себя как
типичная супружеская пара, сидят в противоположных углах и смотрят друг на
друга волком.
доверять и действовать так, как я говорю.
принимала во внимание мой совет...
слышала, как от вас кто-то выходил, но...
женщина. - Я готова поклясться, что Делла Стрит не сказала мне ни слова!
сделала, то прошу не обращать на ее слова внимания. А сейчас я скажу, как
ты должна поступить, Мэй. Я хочу, чтобы ты подошла к Гуллингу и заявила
ему, что изменила свое мнение и что скажешь ему правду, если получишь от
него гарантию, что будешь освобождена от всех обвинений. Но потребуй
гарантию в письменном виде и обязательно подписанную им собственноручно.
Иди сразу к нему и постарайся получить документ.
Прошу ничего не скрывать. Конечно, ты не обязана вспоминать о каком-то
разговоре, который ты вела за дверьми моего кабинета.
если меня об этом спросит святой Петр.
поступила?
Мэй Бигли как раз что-то шептала Гуллингу. Спустя минуту она вышла вместе
с заместителем окружного прокурора. Свидетели сидели среди враждебной
тишины. Ожидание продолжалось около десяти минут. Потом Гуллинг, с
выражением триумфа на лице, прошел в зал заседаний и почти сразу же снова
появился в дверях.
некоторые вопросы, связанные с обстоятельствами убийства Роберта Хайнса. Я
обязан предупредить вас, что вы можете быть обвинены в соучастии после
события преступления или оказании помощи преступнику. Вы, конечно, знаете
свои права. Вы не обязаны не отвечать на вопросы, которые могут быть для
вас щекотливыми, но с другой стороны, каждый отказ отвечать на правильно
поставленный вопрос будет расцениваться как признание.
окружного прокурора.
спрашиваю вас, спрятали ли вы, когда узнали об убийстве Хайнса, Еву
Мартелл от полиции? Встретили ли вы ее на трамвайной остановке, недалеко
от ее дома и отвезли ли вы ее в пансионат, принадлежащей Мэй Бигли?
неправильно поняли мои мотивы. Я не прятал ее от полиции.
знаете, как это бывает. У газетчиков свои способы вытягивания из людей
интервью.
должна спрятать мисс Мартелл так, чтобы ее никто не мог найти?
улыбнулся Мейсон. - Они выслушали ее показания и отпустили.
отгадывал намерения полиции, я не умею читать мысли. Если я правильно
понимаю, Большое Жюри выносит свой приговор в зависимости от моих
намерений. Поэтому я поясняю, каковы были мои соображения. Если вы желаете
отрицать это, то должны доказать обратное.
сказал вам об этом.
должна явиться в полицию до полудня. Я посоветовал ей, чтобы она
обязательно появилась в полиции до двенадцати часов. И тут кончается моя
ответственность, мистер Гуллинг.
разъезжавшая по городу.
но не смогла этого доказать.
перепутали. Эту проблему вы должны были обсудить с Евой Мартелл. Моя
единственная связь с этим делом в том, что я сказал ей, что нужно явиться
в полицию до двенадцати часов. Даже если бы она не последовала моему
совету и отправилась, скажем, в Африку, я все равно был бы чист перед
законом.
совместно с обвиняемыми, участвовали в совершении убийства.