трубку и, обращаясь к Делле, сказал: - Это Хелен Ридли. Кажется,
становится интересно.
Деллу, осмотрев ее с ног до головы. Потом повернулась к Мейсону.
вашей стороны, что вы решили принять меня сразу. Мне очень неприятно, что
я опоздала.
вопросов.
осознающей, что ее фигура обращает на себя внимание. Внешне она была
похожа на Еву Мартелл, даже черты лица были схожи. Однако, она отличалась
от Евы манерой поведения и общим впечатлением, которое производила на
окружающих. Ее плавные движения были грациозны, говоря об отменном
здоровье, и идеально ритмичны. Большие темные глаза с длинными густыми
ресницами, смотрели из-под изогнутых бровей. Все внимание она направила на
Мейсона, совершенно игнорируя присутствие его секретарши.
спросил Мейсон.
производящая впечатление на собеседника. Мейсон заметил, что она в конце
каждого предложения немного поднимала брови и поворачивала лицо вверх,
всегда в одну и ту же сторону.
что вы хотели бы мне сказать?
Могу я придвинуть кресло? Вы не освободите немного места на столе?.. Это
документы, удостоверяющие мою личность.
из одной вытащила водительские права.
именно той квартиры, которая вас интересует. И если вы приглядитесь к
отпечатку пальца... У вас, наверное, найдется здесь подушечка с тушью и
лист бумаги? Пожалуйста, вот отпечаток моего пальца. Прошу заметить, как
точно он соответствует отпечатку на правах управления.
один, вытерла им палец и выбросила платок в мусорную корзину. Затем
посмотрела на Мейсона, ожидая пока адвокат сравнит отпечаток с отпечатком
на водительских правах.
оттисками пальцев.
достала сигарету, закурила и вновь внимательно посмотрела на адвоката.
говорим. Но, может быть, у вас есть еще какие-нибудь доказательства?
вы будете требовать многого. У меня есть квитанции уплаты за квартиру,
подписанные администратором дома. Прошу обратить внимание, что они за
очередные месяцы последнего полугодия.
вашу личность, кроме прав управления?
гольф-клуба и разные другие бумаги, но я не вижу повода предъявлять их
вам. Водительские права - вполне достаточное доказательство, они выданы
всего шесть месяцев назад.
сказал Мейсон.
вытащила несколько карточек и удостоверений и протянула адвокату.
документов с датами и номерами.
словно случайно, коснулась пальцами руки Мейсона и одарила его
обворожительной улыбкой.
могли бы мы стать друзьями?
усмехнулся Мейсон. - Вы являетесь владельцем этой квартиры, то есть
снимаете ее. Что из этого следует?
связанные с этой квартирой.
течение шести месяцев была жильцом квартиры номер триста двадцать шесть в
жилом доме под названием Сиглет Мэнор, находящемся на Восьмой улице. Я,
нижеподписавшаяся, решительно заявляю, что являюсь исключительной
владелицей всех предметов, находящихся в упомянутой квартире. Заявляю
далее, что мистер Роберт Доувер Хайнс, является моим уполномоченным
агентом и полноправным представителем по отношению к моей квартире и всех
находящихся в ней предметов. Он может по собственному усмотрению позволять
другим лицам входить в упомянутую квартиру и находиться там долго, пока
этого желает мистер Хайнс, и на выдвинутых им условиях. Эти лица могут, с
согласия Роберта Доувера Хайнса, использовать, перемещать или другим
способом использовать все вещи, находящиеся в вышеупомянутой квартире, а
также моими одеждами, косметическими средствами, предметами туалета и
всеми другими вещами, которые находятся в вышеупомянутой квартире. Я,
нижеподписавшаяся Хелен Ридли, подтверждаю, что все, сделанное Робертом
Доувером Хайнсом в отношении моей квартиры, совершено с моего ведома и
согласия, и соглашаюсь соблюдать все условия, принятые им в связи с этой
квартирой".
Ридли.
Мейсон закурил сигарету и сел в кресле поудобнее.
друзьями.
она, в ее глазах блеснул гнев.
клиентку.
в чем суть дела.
усилить формулировку документа.
его по вашему желанию.
появилась Делла Стрит, он сказал:
на свое кресло у стола Мейсона и приготовилась записывать.
поместил в квартире, о которой говорилось, лиц, из которых одно получило