Гривадий Горпожакс.
Джин Грин - неприкасаемый: карьера агента ЦРУ №14.
Врожденная и приобретенная в течение жизни скромность не позволяет мне
сказать, что этот роман, по сути дела, тугосплетенная "кошка о девяти
хвостах", ибо он в одно и то же время роман приключенческий, документальный,
детективный, криминальный, политический, пародийный, сатирический,
научно-фантастический и, что самое главное, при всем при этом
реалистический.
смешным, высокое с низким, стон с улыбкой, плач со смехом.
направлен против пентагоновской и прочей агрессивной военщины.
различных городов и стран, по которым змеился бикфордов шнур моего
вдохновения. Но где бы я ни был, душа моя всегда в России, где живут три
моих терпеливых переводчика:
никогда не добивалось для себя подобной роли. Короче говоря, американские
граждане не являются объектом нашей деятельности.
1971 года
показывали без четверти одиннадцать, когда на углу 10-й улицы и Гринич
остановился похожий на жука темно-оранжевый "фольксваген с заляпанным грязью
номером над погнутым бампером. Захлопнув дверцу, человек в узкополом
темно-сером сеттоне и черном плаще модного полувоенного образца достал из
кармана плаща пачку сигарет "Гэйнсборо" и закурил, оглядывая бурлящий жизнью
перекресток нью-йоркского Монпарнаса - Гринич-Виллэдж. Богемные кварталы
Манхэттена натужно старались показаться столь же живописными, как ив Париже.
В тревожных аргоново-неоновых сполохах - красных, синих, фиолетовых, зеленых
- мельтешила и терлась локтями на узких тротуарах пестрая толпа волосатых,
босоногих битников - хозяев Гринич-Виллэдж и туристов со всего света которых
здесь называют "раббернекс" - "резиновыми шеями". Казалось, из всех окон и
дверей, открытых ввиду отсутствия воздушных кондиционеров в этот душный
августовский вечер, неслись синкопированные звуки Свинга, дикси,
джиттербага, буги-вуги, рок-н-ролла. Рука владельца темно-оранжевого
"фольксвагена" вдруг за мерла в воздухе перед зажженной сигаретой: один из
джазов, покончив с вечно популярными "Блю хэвн" - "Голубыми небесами",
заиграл "Песню волжских лодочников".
которого доносились, усиленные мощными динамиками, звуки этой хорошо
известной по эту сторону океана русской песни, исполнявшейся со множеством
блестящих джазовых вариаций. У входа он взглянул на рекламный щит:
народом. Кирпичные стены, грубо сколоченные большие столы и скамьи,
разноцветные лучи юпитеров, вакханалия красок, всюду кричаще намалеванные
рожи, маски, бесовские хари. Пахло марихуаной. В конце зала он заметил
лоснящееся потом фиолетовое лицо Диззи с надутыми футбольными мячами щек,
толстыми черными губами и выкаченными белками глаз, пробрался к стойке бара,
бросил молодому парню за баром:
лицензии...
выходу под осатанелую дробь барабанов.
крутящимся красным фонарем на крыше. Желток луны зацепился за шпиль
протестантской церкви Вознесения. Человек шел быстрым шагом, сунув руки в
карманы плаща, поглядывая на белые надписи на указателях: 11-я улица, 12-я.
По номерам домов видно, что Пятая авеню, рассекающая Манхэттен на западную и
восточную половины, слева и совсем рядом. Как в Москве от Кремля, так в
Нью-Йорке от Пятой авеню начинается счет домов. Ист 13-я улица - здесь он
завернул за угол. Улица была безлюдна. Вдоль тротуаров стояли негусто
запаркованные автомашины Сюда не доносились звуки джаза.
голландско-колониальном стиле на закате викторианской эпохи. Потемневший
красный кирпич, обведенный белой краской. Справа дом вплотную примыкал к
двойнику-соседу, слева темнел узкий проулок. На стене белела надпись: "Трэйд
энтранс" - "Торговый вход". Не замедляя шага, он свернул в проулок, нырнул в
антрацитово-черную темень.
пик. Это препятствие остановило его всего на несколько секунд. Надев черные
кожаные перчатки, он достал ключ, отпер железный замок калитки...
раскидистыми вязами, увидел свет в двух французских окнах библиотеки и
довольно усмехнулся: окна эти были открыты. Ветер чуть шевелил Занавески.
вплотную к дальней стене дома. Пожарная лестница была установлена слишком
далеко от окон. Зато карниз крайнего окна библиотеки начинался всего в двух
футах от стыка забора со стеной дома.
лестницу. Один удачный бросок - и лестница повисла на заборе. С ловкостью
кошки взобрался он на забор; держась за стену, за шершавые кирпичи,
переступил на карниз.
Подсвеченная электрическим светом трава казалась залитой анилиновой зеленью
На несколько мгновений в одной из освещенных полосок появилась черная тень
человека в узкополой шляпе и плаще. Она тут же исчезла...
засел в библиотеке сразу же после ужина, привел в порядок текущие дела,
просмотрел счета, но против обыкновения не включил В одиннадцать часов
телевизор, а стал писать письмо, которое считал чуть ли не самым важным в
своей жизни. Собственно, одно такое письмо он отправил в советское
посольство еще в начале лета, но ответа почему-то не получил.
окна незнакомого человека, глядевшего на него круглыми, пуговичными глазами.
На губах его блуждала сардоническая усмешка. В левой руке отливал синевой
"кольт" калибра 0, 38.
повторил он по-английски.
устало шевелил светлую занавеску окна Человек с "кольтом" - он держал
револьвер в левой руке - прикрыл плотнее двухстворчатое окно, небрежно
задернул тяжелые гардины.
проговорил незнакомец.
вращающегося кресла, опираясь о подлокотник, потянулся к верхнему ящику
письменного стола.
На прошлой неделе у вас было сто девяносто на сто, не правда ли? Не
удивляйтесь - мы все знаем про вас.
подцепил револьвер, подбросил его на ладони.