бунгало, кладовка в нем. Все смешалось.
требуют отчетов по своим счетам и кое-какую дополнительную информацию.
Сначала я думал послать Миллигана, но утром его, оказывается, ждут в
Денвере. Эйвери сказал мне, что ты справишься.
а вернешься в пятницу вечером коммерческим рейсом. Вопросы?
бумаг, нужно было успеть забрать полмиллиона долларов. А теперь ему
приходилось исчезнуть.
во весь рост на полу.
бросился по лестнице на девятый. Тэмми раскрыла ему дверь и тут же
повернула за ним ручку замка. Митч подошел к окну.
как ты вошел сюда.
секретаршей, адвокатом, банкиром, проституткой, рассыльным и частным
детективом. Десять раз я смоталась на Большой Кайман, купила девять
новых чемоданов и провезла, наверное, с тонну выкраденных бумаг. В
Нэшвилл я ездила четыре раза на Машине, а десять раз добиралась
самолетом. Я прочитала столько банковских документов и прочей дряни, что
почти ослепла. А когда все добрые люди отправляются спать, я надеваю
какие-то обноски и в течение шести часов играю в уборщицу помещений. У
меня столько имен, что я вынуждена записывать их на ладошке, чтобы не
перепутать случаем.
ты будешь Мэри Элис.
телефону.
добыть оттуда документы, снять с них копии, а потом вернуть бумаги на
место, без того чтобы его не повязали.
документы лучше него не делает никто.
паспорта, водительские удостоверения и визы.
сосредоточиться.
теперь я не знаю. Просто скажи ему, что чем быстрее, тем лучше. Можешь
ты сегодня вечером съездить в Нэшвилл?
коробку кассет. И я прошу тебя на несколько дней остаться там, у
телефона. Просмотри еще раз все бумаги, доработай свои заметки.
денег?
тысяч у меня ушло на авиабилеты, отели, багаж, аренду машин. И подобные
траты продолжаются. Теперь тебе нужна еще и видеокамера. И фальшивые
документы. Ты пускаешь деньги на ветер.
ли он ее когда-нибудь еще раз.
двумя койками, расположенными одна над другой. Верхняя уже в течение
года пустовала. На нижней лежал Рэй. От ушей его тянулись проводки
наушников. Рэй разговаривал, казалось, сам с собой на, каком-то весьма
непонятном языке. На турецком. Смело можно было побиться об заклад, что
на его этаже в это время он был единственным человеком, внимательно
вслушивавшимся в тарабарщину, передаваемую из Стамбула.
гонор. Почти все огни были выключены. Вторник, одиннадцать вечера. К
двери его камеры неслышно подошел охранник.
ушей наушники.
в одиннадцать вечера у себя за столом и ждет меня.
долгие тюремные годы имущества. За восемь лет он успел стать владельцем
черно-белого телевизора, хорошего плеера, двух картонок, полных кассет с
записями, нескольких десятков книг. Он зарабатывал три доллара в день в
тюремной прачечной, но после расходов на сигареты на приобретение другой
собственности средств почти не оставалось. Вот все, что удалось ему
нажить здесь за восемь лет.
несколько дюймов дверь, выключил в камере свет.
мистер, но друзья у тебя мощные, ничего не скажешь.
тени остановились под баскетбольным щитом.
темной площадке. В некотором отдалении, в противоположном конце
тюремного двора, там, где проходила дорожка для прогулок, по которой он
исходил тысячи миль, выкурив тонны сигарет, возвышалась массивная стена.
Шестнадцати футов в высоту, ночью она казалась гораздо выше. Через
каждые пятьдесят ярдов на ней располагались хорошо освещенные вышки с
охраной. Та, естественно, была вооружена.
он был в форме и при оружии. Уверенно он прошел между двумя зданиями
котельной, велев Рэю держаться рядом и не дергаться. За углом котельной
они остановились, охранник бросил взгляд на стену, находившуюся в
восьмидесяти футах от них. Как и ежевечерне, по двору тюрьмы шарили лучи
прожекторов: оба мужчины отступили в тень.
вышках - на чьей они стороне? Хорошо бы это выяснить до того, как станет
слишком поздно?.
Джеймс Эрл Рэй со своими сокамерниками. Место, известное каждому
заключенному ?Бра-щи Маунтин?, место, постоянно привлекавшее к себе
восхищенные взоры обитателей камер. Или, во всяком случае, взоры белой
их части.
перерезана. Там же ты найдешь крепкую веревку.