лестницы. - Что, я должен один делать здесь всю работу, что ли? - И он
представил себе, как он кладет карточки в детское ведерко, подсовывает под
перевернутую лодку - карточки, из-за которых его могут повесить. Вдруг он
побежал вниз по лестнице и с какой-то напускной яростью схватил трубку.
опустил трубку, из которой доносился тонкий кукольный голосок:
ослышался. Он снова прижал трубку к уху, и встревоженный голосок повторил
с безнадежным упорством: - Это пансион Билли?
измененным голосом Спайсер, стараясь, чтобы его не узнали, ответил:
когда-нибудь... - Голос замер.
Прижав трубку к уху, он слушал молчание, гудящее в проводах. Он стал
нажимать на рычаги. - Центральная? Алло! Алло! Центральная!
нужное место пластинки:
женщина. С мужчиной.
слова заглохли в проводах. Найти Пинки? А что это даст ему, если он найдет
Пинки? Шпики уже открыли все. А Кьюбит и Дэллоу - они смылись, даже не
предупредив его. Если он донесет, он только заплатит им той же ценой. Но
он не собирается доносить. Он не шпик. Они думают, он сдрейфил. Они
думают, он донесет. Они даже не доверяют ему... Скупые слезы жалости к
себе выступили на его сухих стареющих глазах.
взял шляпу. Волосы его, сухие и ломкие, поредели на макушке, голова была
вся в перхоти. Он шел быстро, не выбирая направления, но все дороги в
Брайтоне ведут на набережную. "Я слишком стар для этой игры, я должен
выбраться отсюда... Ноттингем..." Ему хотелось быть одному, он спустился
по каменным ступеням до пляжа; был предпраздничный день, когда лавочки на
берегу под набережной закрываются рано. Спайсер шел по краю
асфальтированной дорожки, волоча ноги по гальке. "Я не буду доносчиком, -
повторял он про себя, обращаясь к набегавшим и уходившим волнам, - но это
не моих рук дело, я не хотел убивать Фреда". Спайсер зашел под мол, и как
раз в тот момент, когда на него упала тень, уличный фотограф с аппаратом
щелкнул его и сунул ему в руку талончик. Спайсер даже не заметил этого.
Вниз сквозь мокрую тусклую гальку уходили железные столбы, державшие над
его головой автомобильное шоссе, тиры и стереоскопы, модели различных
машин, "человека-робота, который предскажет вам судьбу". Ему навстречу
между столбами стремительно пронеслась чайка - так бывает, когда птица с
перепугу залетит в собор, - затем она вырвалась из темного железного нефа
назад на солнечный свет.
споткнулся о старую лодку и, чтобы не упасть, оперся рукой о камни: они
вобрали в себя всю прохладу моря - солнце, не попадавшее под мол, никогда
не нагревало их.
допытывается? Я не хотел, чтобы убивали Хейла; будет несправедливо, если
меня повесят вместе с остальными, я ведь их отговаривал". Он вышел на
солнечный свет и снова выбрался на набережную. "Тот же путь проделали бы
сыщики, - подумал он, - если бы что-нибудь знали; они всегда воссоздают
обстоятельства преступления". Он встал между турникетом мола и дамским
туалетом. Вокруг было немного народа: он мог бы легко обнаружить сыщиков,
если бы они появились. В стороне виднелся "Ройал Альбион"; перед ним
открывалась вся главная набережная до Олд-Стейн. Бледно-зеленые купола
Павильона парили над пыльными деревьями; в этот жаркий пустынный
послеполуденный час будничного дня он мог видеть всех, кто шел мимо
"Аквариума", белая площадка которого была уже готова для танцев, к
маленькой крытой галерее, где в дешевых лавчонках между морем и каменной
стеной продавали Брайтонский леденец.
кому-то, что он мужчина. Он угрюмо вошел в кафе Сноу, юнец в потрепанном
костюме, не внушающий доверия, и все официантки, точно сговорившись,
повернулись к нему спиной. Он стоял, пытаясь отыскать столик (кафе было
полно), и никто его не обслуживал. Они как будто сомневались, есть ли у
него деньги, чтобы заплатить за еду. Он представил себе, как Коллеони
расхаживает по огромным комнатам, вспомнил вышитые короны на спинках
кресел. Вдруг он громко крикнул:
успокоились - так бывает, если бросить в воду камушек, - все отвели глаза.
Никто не обращал на него внимания. Он почувствовал себя так, как будто
прошел великое множество миль только для того, чтобы быть всеми
отвергнутым.
друг другу, что он не узнал ее голоса, пока она не прибавила: - Пинки.
черной соломенной шляпе, в которой выглядела так, как, наверно, будет
выглядеть, проработав двадцать лет и родив несколько детей.
здесь такие?
его губам.
шикарный. Они увидят... когда-нибудь...
который оставил карточку.
читала.
ласков. Она не обратила внимания на его слова.
напугать ее".
Пошли. Погуляем. Я приглашаю тебя.
он, глядя на свои остроносые ботинки, никогда не ходившие дальше конца
набережной.
все туда едут. - На мгновение он задумался о том, куда же это именно, за
город? Бега - это был его "за город", а потом подошел автобус с надписью
"Писхейвен", и он махнул рукой. - Вот туда, - сказал он, - туда, за город.
Там мы сможем поговорить. Нам нужно кое-что выяснить.
еще глупая. Ничего не знаешь. Ты что думаешь, туда добираются пешком? Так
ведь это за несколько миль отсюда.