read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



карикатурой на тебя, а нам-то что? Кто тебя узнает? И твоя фирма тебя не
уволит, если он даже заплатит им пятьдесят тысяч франков. Да они за
полчаса получают большую прибыль. Мы никак от него не зависим. Мы
свободны, свободны. Повтори это вслух за мной. Свободны!
- Может быть, он ненавидит свободу так же, как презирает людей.
- Он никак не сможет превратить тебя в жабу.
- Тогда я хотел бы знать, зачем ему нужно, чтобы я пришел.
- Просто показать остальным, что может заставить тебя прийти. Он даже
попробует оскорбить тебя в их присутствии - это на него похоже. Потерпи
часок-другой, а если он зайдет слишком далеко, выплесни вино ему в лицо и
уйди. Все время помни, что мы свободны. Свободны, мой дорогой. Он не может
причинить вреда ни тебе, ни мне. Мы слишком маленькие люди, чтобы он мог
нас обидеть. Это все равно что пытаться унизить официанта - ты только
унижаешь самого себя.
- Да, знаю. Ты, конечно, права. Это действительно глупо, но все-таки
мне хотелось бы понять, что у него на уме.
Наконец мы заснули. А следующий день приближался к вечеру медленно, как
калека, как мистер Кипс. Тайна, которая окутывала ужины доктора Фишера, и
поток самых невероятных слухов придавали им какой-то зловещий характер, но
постоянное присутствие все одной и той же компании жаб означало, что там
можно найти и удовольствие. Почему мистер Кипс не перестает принимать в
них участие после того, как его так оскорбили? Допустим, это можно
объяснить нежеланием потерять жалованье, но вот Дивизионный - уж он-то, во
всяком случае, не должен бы мириться с чем-то позорным? Не так-то легко
получить звание командира дивизии в нейтральной Швейцарии, так что
Дивизионный, Дивизионный в отставке, пользуется престижем редкой и
оберегаемой птицы.
Помню каждую подробность того неприятного дня. За завтраком подгорели
тосты - это была моя вина; я пришел в контору с пятиминутным опозданием;
мне передали для перевода два письма на португальском языке -
португальского я не знаю; мне пришлось работать в обеденный перерыв по
милости испанского кондитера, который, окрыленный нашим совместным обедом,
прислал свои предложения на двадцати страницах и желал получить ответ до
своего возвращения в Мадрид (в числе прочего он добивался изменения одного
из сортов нашего шоколада применительно ко вкусам басков: кажется, мы
почему-то недооценили силу национального самосознания басков при
изготовлении молочного шоколада с привкусом виски). Я очень поздно пришел
домой, порезался бритвой и чуть было не надел не тот пиджак к моей
единственной паре темных брюк. По дороге в Женеву мне пришлось
остановиться у бензоколонки и расплатиться наличными, так как я забыл
переложить кредитную карточку из одного пиджака в другой. Все эти
происшествия казались мне предзнаменованием неприятного вечера.



9
Дверь мне открыл мерзкий слуга, которого я надеялся никогда больше не
увидеть. У подъезда стояло пять дорогих автомобилей, в двух сидели шоферы,
и мне показалось, что слуга взглянул на мой маленький "фиат-500" с
презрением. Потом он осмотрел мой костюм, и я заметил, как его брови
поползли вверх.
- Фамилия? - спросил он, хотя я был уверен, что он отлично ее запомнил.
Он говорил по-английски с легким акцентом обитателя лондонских трущоб.
Значит, кто я по национальности, он запомнил.
- Джонс, - сказал я.
- Доктор Фишер занят.
- Он меня ждет, - сказал я.
- Доктор Фишер ужинает с друзьями.
- Я тоже с ними ужинаю.
- Вы получили приглашение?
- Разумеется, получил.
- Покажите.
- Не покажу. Я оставил его дома.
Он злобно смотрел на меня, но заколебался - это было заметно.
- Не думаю, - сказал я, - что доктор Фишер будет доволен, если за его
столом окажется пустое место. Лучше ступайте и спросите его.
- Как, вы сказали, вас зовут?
- Джонс.
- Следуйте за мной.
Я проследовал за его белой курткой через переднюю и вверх по лестнице.
На площадке он повернулся ко мне и произнес:
- Если вы меня обманули... Если вас не приглашали...
Он двинул кулаками, как боксер на тренировке.
- Как вас зовут? - спросил я.
- А вам какое дело?
- Просто я хочу рассказать доктору, как вы встречаете его друзей.
- Друзей? - сказал он. - У него нет друзей. Говорю вам, если вас не
приглашали...
- Меня пригласили.
Мы повернули в противоположную сторону от кабинета, где я видел доктора
Фишера в прошлый раз, и слуга распахнул одну из дверей.
- Мистер Джонс, - пробурчал он, и я вошел, а там стояли и глазели на
меня все жабы.
Мужчины были в смокингах, а миссис Монтгомери в вечернем платье.
- Входите, Джонс, - сказал доктор Фишер. - Альберт, можете подавать
ужин, как только он будет готов.
Стол был сервирован хрустальными бокалами, в которых отражался свет
люстры над толовой; даже суповые тарелки выглядели дорого. Я немножко
удивился, увидев тарелки. В это время года не едят холодного супа.
- Вот это Джонс, мой зять, - сказал доктор Фишер. - Извините его за
перчатку Она скрывает какое-то увечье. Миссис Монтгомери, мистер Кипс,
мсье Бельмон, мистер Ричард Дин, дивизионный командир Крюгер. - (Фишер был
не из тех, кто путает звания.)
Я ощущал волны из враждебности, направленные на меня, как слезоточивый
газ. За что? Возможно, виноват мой костюм. Своим появлением я снизил, так
сказать, "высокий уровень" встречи.
- Я знаком с мсье Джонсом, - сказал Бельмон тоном свидетеля обвинения,
устанавливающего личность преступника.
- Я тоже, - заметила миссис Монтгомери. - Мельком.
- Джонс - великий лингвист, - сказал доктор Фишер. - Он переводит
письма насчет шоколада. - И я понял, что он наводил обо мне справки у моих
хозяев. - Имейте в виду, Джонс, на наших маленьких собраниях мы говорим
по-английски, так как Ричард Дин, хоть он, может быть, и звезда, других
языков не знает; правда, иногда, выпив, он пытается говорить на чем-то
вроде французского - после третьей рюмки. В фильмах на французском его
дублируют.
Все рассмеялись, как по команде, за исключением Дина, который кисло
улыбнулся.
- После рюмки-другой он может сыграть Фальстафа - не хватает только
юмора и веса. Второе мы всемерно попытаемся сегодня возместить. Что
касается юмора, тут мы, к сожалению, бессильны. Вы спросите: что же у него
есть? Только быстро падающий успех у женщин и девчонок... Кипс, а вы
почему невеселы? Что-нибудь не в порядке? Может, не хватает наших обычных
аперитивов, но сегодня мне не хотелось портить вам аппетит перед тем, чем
я хочу вас угостить.
- Нет, нет, уверяю вас доктор Фишер, все в порядке. В полном порядке.
- Я всегда слежу за тем, - сказал доктор Фишер, - чтобы на моих
маленьких вечерах все были веселы.
- Мы веселимся до упаду, - сказала миссис Монтгомери, - до упаду.
- Доктор Фишер - отличный хозяин, - снисходительно сообщил мне
дивизионный Крюгер.
- И такой щедрый, - добавила миссис Монтгомери. - Видите ожерелье,
которое на мне, - это подарок, полученный на нашем последнем вечере. - На
ней было тяжелое ожерелье из золотых монет - издали они показались мне
южноафриканскими.
- Каждый всегда получает здесь маленький подарок, - шепнул Дивизионный.
Он был очень старый и седой. На верно, его тянуло ко сну. Мне он
понравился больше всех, поскольку он, как видно, отнесся ко мне
благожелательнее остальных.
- Подарки вон там, - сказала миссис Монтгомери. - Я помогала их
выбирать. - Она подошла к столику для закусок, где я теперь заметил кучу
пакетов в подарочной обертке. Одного из них она коснулась кончиком пальца,
как ребенок, который трогает рождественский чулок, чтобы по шороху
определить его содержимое.
- А за что дают подарки? - спросил я.
- Во всяком случае, не за умственные способности, - ответил доктор
Фишер, - иначе Дивизионный никогда бы ничего не получил.
Все уставились на кучу подарков.
- От нас требуется только не перечить маленьким причудам хозяина, -
объяснила миссис Монтгомери, - и тогда он раздаст подарки. Был такой вечер
- можете поверить? - когда нам подали живых омаров и миски с кипящей
водой. Каждому надо было изловить и сварить своего омара. Один из них
ущипнул генерала за палец.
- У меня до сих пор остался шрам, - пожаловался Дивизионный.
- Единственное боевое ранение, которое он получил за всю свою жизнь, -
вставил доктор Фишер.
- Было так весело, - пояснила мне миссис Монтгомери, словно я мог
чего-то не понять.
- Так или иначе, - сказал доктор Фишер, - но после того вечера волосы у



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.