Грэм Грин
Наемный убийца
Нужно быть осторожным. Нужно шевелить мозгами. Ненависть тут ни при чем. Он
и видел-то этого министра только один раз: Ворону его показали, когда тот
шел по новому жилому кварталу. В окнах светились рождественские елочки, а
меж ними медленно шел не очень опрятный старик, у которого не было друзей в
этом мире, хотя говорили, что он любит весь род людской.
можно было поднять воротник, закрыв нижнюю часть лица. Заячья губа -
серьезная помеха в его профессии; в детстве ее плохо зашили, и теперь
изуродованная шрамами верхняя губа деформировалась. Когда имеешь особую
примету вроде этой, поневоле становишься безжалостным. Ворон всегда, с самых
первых шагов, был вынужден избавляться от улик и свидетельств.
домой с работы, темное пальто как у мелкого служащего или церковника. Он
шагал по улице уверенно, ничем не отличаясь от других. Подошел к остановке
трамвай с зажженными огнями - начало смеркаться. Ворон не обратил на трамвай
внимания. Экономный молодой человек, подумали бы вы, не хочет тратить деньги
зря, экономит для будущей семьи. А может, как раз и идет на свидание со
своей девушкой.
чуть ли не в детстве, как она отвратительна. Ворон вошел в подъезд высокого
серого дома, каких было много на этой улице, и стал подниматься по лестнице,
наглухо застегнутый, зловещий, черный, словно тень.
из кармана кусачки и перерезал телефонный провод в том месте, где он выходил
из отверстия над дверью. Потом нажал кнопку звонка.
была его домом; старый социалист жил одиноко, в бедности и запустении, и
Ворону сказали, что секретарша уходит в половине седьмого: старик очень
заботился о своих подчиненных. Но Ворон явился минутой раньше, чем надо:
министр задержал секретаршу на целых полчаса. Дверь отворила женщина,
пожилая, в пенсне и с золотыми зубами. Она уже надела шляпку и перекинула
через руку пальто: совсем собралась уходить и сердилась, что ей помешали. Не
дав Ворону и рта раскрыть, женщина резко сказала по-немецки: "Министр
занят".
просто хозяева могли счесть, что он превысил полномочия. Он молча протянул
секретарше рекомендательное письмо: пока женщина не услышала его голоса, его
иностранную речь, пока не заметила заячью губу, она была в безопасности. Она
сразу взяла письмо и поднесла совсем близко к своему пенсне. Здорово,
подумал Ворон, она плохо видит.
ее голос - голос гувернантки, распекающей воспитанника; она снова появилась
в коридоре со словами: - Министр вас примет. Идите за мной, пожалуйста.
сказать.
письменный стол, кресло, карта на стене, позади стола - дверь в спальню;
широкое окно высоко над ярко освещенной морозной рождественской улицей.
Небольшая керосинка - вот и все отопление. Сейчас министр кипятил на ней
воду в кастрюльке. Кухонные часы со звонком на письменном столе показывали
семь. Послышался голос:
забыл стряхнуть с брюк пепел от бесчисленных сигарет. Он был стар, мал
ростом, неопрятен. Секретарша достала из ящика стола яйцо.
лопнуть, - пояснил он медленно по-английски. - Садитесь, дружок. Чувствуйте
себя как дома. Эмма, вы можете идти.
минуты по этим кухонным часам, дам ей возможность подальше уйти; взгляд его
был неотрывно прикован к пиджаку министра - стрелять буду вот сюда, в грудь.
Он больше не придерживал воротник и с горькой яростью отметил, как старик
отвел глаза при виде заячьей губы.
никогда. Могу показать вам его фотографию, она в той комнате. Как хорошо,
что он вспомнил о старом друге. А он ведь теперь так богат и влиятелен. Вам
надо будет спросить у него, когда вернетесь, помнит ли он то время...
перерезал провод. Звонок словно ударил по нервам. Но это всего-навсего
прозвонили кухонные часы на столе. Министр выключил таймер.
автоматический пистолет с глушителем. Министр сказал:
яйцо варилось ровно четыре минуты.
раздраженно обернулся, заячья губа налилась кровью и пылала. Вошла
секретарша. Он подумал: Господи, что за дом! Не дадут человеку спокойно
делать свое дело. Ворон забыл о губе, он разозлился, у него наконец
появилась причина для недовольства. Секретарша вошла, сверкая золотыми
зубами в официально очаровательной улыбке. Она произнесла:
вздрогнула и с неловкой деликатностью отвела глаза. Ворон не мог этого не
заметить. Женщина сама вынесла себе приговор. Он выхватил пистолет из
чемоданчика и дважды выстрелил старику в спину.
разбились и растеклись по полу. Ворон перегнулся через стол и снова
выстрелил в министра, теперь в затылок, чтоб наверняка. Череп раскололся,
словно голова фарфоровой куклы. Тогда Ворон повернулся к секретарше: она
что-то простонала, слов не было, из старческого рта на подбородок стекала
слюна. Он подумал, она просит пощады, и снова нажал на курок. Женщина
пошатнулась, словно ее лягнули в бок. Но он просчитался. Старомодное платье,
все эти складки лишней материи, в которые она кутала свое тело, видимо,
ввели его в заблуждение. И кроме того, она была не так уж слаба, он прямо
глазам своим не поверил: она выскочила за дверь прежде, чем он успел
выстрелить снова. Дверь захлопнулась.
Ворон повернул ручку и толкнул, но старуха оказалась на удивление сильной,
дверь лишь чуть подалась. Теперь женщина кричала во весь голос, выкрикивала
какое-то одно слово. Нельзя было ждать, терять время. Ворон отступил на шаг
и выстрелил сквозь деревянную панель. Он услышал, как упало на пол и
разбилось пенсне. Женщина снова за-кричала было и замолкла. Из-за двери
слышался странный звук, казалось, она всхлипывает. Это дыхание вырывалось
сквозь раны. Ворон был удовлетворен. Снова повернулся к министру.
Рекомендательное письмо лежало на столе. Он спрятал его в карман, а в
холодеющие старческие пальцы вложил клочок бумаги. Ворон был нелюбопытен, на
него вполне можно было положиться, он лишь мельком взглянул на письмо, имя -
или прозвище - в конце страницы ничего ему не говорило. Затем он оглядел
маленькую голую комнату, не забыл ли чего, какой-нибудь улики. Чемоданчик и
пистолет следовало оставить на месте преступления. Все очень просто.
узкая кровать, деревянный стул, пыльный комод, фотография молодого еврея со
шрамом на подбородке, как от удара дубинкой, пара коричневых щеток для волос
с деревянными ручками и инициалами Я.К., повсюду пепел от сигарет: квартира
одинокого не-опрятного старика; квартира министра обороны.
подумать, что старуха окажется такой крепкой? Ворон вздрогнул, нервы
отреагировали на шепот так же, как раньше на звон часов, словно привидение
мешало человеку делать свое дело. Он открыл дверь кабинета - пришлось ее
сильно толкнуть, тяжесть тела мешала. Старуха казалась совсем мертвой, но он
хотел быть уверен и выстрелил, почти касаясь дулом переносицы. Пора было
уходить. Пистолет он забрал с собой.
пропахшая дымом стеклянная клетка автобуса, покачиваясь, несла их высоко над
улицами Лондона: автобус шел в сторону Хаммерсмита1. Стекла витрин на улицах
искрились, словно льдинки, и вдруг она сказала: "Смотри, снег идет!" Они как
раз ехали по мосту, и крупные хлопья, скользнув мимо окна, клочками бумаги
опускались на темную воду Темзы.
прежде чем произнести его имя. Ей казалось, глупое детское имя не подходит
человеку серьезному, да еще такого огромного роста.
Правда. Счастье, когда мы вместе.
предпочитала, когда скверно было на душе. Не могла несерьезно относиться к
вещам, для нее важным, а думая о счастье, не могла забыть о множестве