старшего инспектора поверх стакана, - вы здорово тогда сделали этого старого
жулика, как его - Бэйнса. - И объяснил Матеру: - Наперсточник. Водил нас за
нос месяцами.
Потом, он ведь работал на Макферсона и деньги от него получал.
контора и телефон зарегистрированный. У него расходы, налоги... Ура,
мальчики. За дам. - Он расправил плечи и выпятил грудь. - Не подбросить ли
нам еще уголька в камин? Давайте располагаться поуютнее. Сегодня ночью нам
все равно не работать.
мало что могли сделать, но он терпеть не мог бездействовать. Он остался у
карты. Не слишком большой город этот Ноттвич. Было бы нетрудно отыскать
здесь Ворона, но Матер в этом городе чужой. Он не знал, на какие забегаловки
и притоны следовало бы устроить облаву, какие клубы и танцзалы осмотреть. Он
сказал:
делом снова опросить контролера. Посмотреть, кого из местных, сошедших с
поезда, он вспомнит. Может, нам повезет.
полиции. - Да, да. Мы это сделаем. Но ведь ничего срочного нет, правда?
Чувствуйте себя как дома, дружище, выпейте виски. Вы приехали в Мидлендс.
Медлительный Мидлендс (а, старшой?). Мы не больно поспешаем, а на место
поспеваем.
они могли бы сделать в этот поздний час; но, пока Матер стоял у карты, ему
словно кто-то шептал в самое ухо: "Скорее, скорее, скорее, не то будет
поздно!"
хорошо, как он знал центр Лондона. Здесь был Главпочтамт, рынок,
"Метрополь", Хай-стрит; а это что - Дубильни?
повернувшись к своему начальнику, терпеливо произнес: - Нет, сэр, я не знал
этого анекдота. Очень хороший анекдот, сэр.
он молодчина. Можно подумать, ему и сорока нет. Знаете, что он отмочил,
когда мы заседали на комиссии по учебной воздушной тревоге? Он сказал, эти
учения дают нам возможность забраться в чужую постель. Он имел в виду, что в
противогазах женщины не разберутся, кто есть кто. Улавливаете?
отличной форме. Знаете, что я ему ответил?
Улавливаете? Он старый кобель, этот Пайкер.
не отрывая пальца от городской Ратуши.
штука, всего на один раз, но ведь мы собираемся послезавтра устроить учебный
налет с дымовыми шашками. Получим их с аэродрома в Хэнлоу. Все те, кого
застанут на улице во время учений без противогаза, будут отправлены на
"скорой помощи" в Главную городскую больницу. Так что всякий, кто хочет
спокойно заниматься своими делами, а не сидеть весь день дома, пусть
приобретает противогаз. Правда, "Мидлендская Сталь" всем своим раздает
противогазы, так что у них, как всегда, простоя не будет.
или покупай противогаз. Транспортным компаниям эти противогазы в хорошую
копеечку влетели.
велосипедах. Им одолжили противогазы. Но мы, разумеется, знаем, что все это
произойдет до двенадцати часов дня.
держите под постоянным наблюдением?
сразу, как позвонили из Скотленд-Ярда.
полиции, допивая виски. - Отправлюсь-ка я домой. Трудный день завтра, всем
нам придется поработать. Вы небось захотите утром посоветоваться со мной, я
полагаю, а, старшой?
Спокойной ночи, мальчики.
Сегодня мы ничего больше не сможем сделать.
мухи слона. Сондерс подтвердит - я не из тех, кому больше всех надо, только
что-то такое в этом деле... Не могу выкинуть его из головы. Странное
какое-то дело. Я вот смотрел на карту, сэр, и думал, где бы я спрятался. Вот
эти пунктирные линии на востоке, с краю, это что?
спецзадание.
обойтись.
приехал сюда. Парень сообразительный. У нас ничего на него не было раньше, а
он за последние сутки только и делает, что ошибается. Шеф сказал, он уже так
засветился, что поверить трудно. И так оно и есть. У меня впечатление, что
парню кто-то здесь позарез нужен.
я пойду похожу тут вокруг немного, потом в гостиницу. Хочу разобраться, что
где.
покрывающиеся ледяной коркой. Он поскользнулся на тротуаре, схватился рукой
за фонарный столб, чтобы удержаться на ногах. После одиннадцати фонари в
Ноттвиче еле светили. Через дорогу, ярдах в пятидесяти, если идти к рынку,
виден был портик Королевского театра. Все огни там были уже погашены. Он
вдруг обнаружил, что мурлычет: "Для меня это - рай земной", и подумал: как
хорошо любить; как хорошо, когда есть стержень, определенность; чтобы не
просто влюбиться и витать в облаках, а любить. Он ценил организованность и
порядок, и ему хотелось, чтобы и здесь все организовалось как можно скорее:
хотел, чтобы любовь была засвидетельствована печатью и подписью и он мог
оплатить лицензию. Его переполняла безмолвная нежность, которую он никогда
не сумел бы выказать вне брака. Он не был любовником, он ощущал себя
человеком женатым, но женатым так, что годы счастья, взаимного доверия и
бесконечной благодарности судьбе ждали его впереди.
Энн: пошел взглянуть на дом, в котором она поселилась. Она дала ему адрес по
телефону, и это было кстати, потому что по работе ему нужно было найти
дорогу к улице Всех Святых. Он узнал множество полезных вещей по пути,
внимательно глядя вокруг, так что время не было потрачено зря. Он узнал,
например, названия и адреса местных газет: "Ноттвич Джорнел" и "Ноттвич
Гардиан" - двух соперничающих газет, редакции которых располагались друг
против друга на Чаттон-стрит, одна из них - рядом с огромным аляповатым
зданием кинотеатра. По рекламным плакатам Матер мог судить о характере газет
и их читателей: "Джорнел" издавался для широкой публики, "Гардиан" - для
"высшего" общества. Еще он узнал, где находились самые известные лавки,
торговавшие жареной рыбой с картошкой, и пабы, особенно популярные у
углекопов; обнаружил парк - унылое место с поникшими деревьями и
огороженными газонами, с гравиевыми дорожками для детских колясок. Все эти
сведения могли оказаться полезными, и они оживили карту Ноттвича, так что
Матер теперь мог думать о нем как о городе людей, точно так же как привык
думать о Лондоне, когда работал, о Лондоне Джонов и Чарли.
стиле, крытых узкой черепицей; дома выстроились вдоль улицы тесно и строго,
словно войско на параде. Матер остановился у дома № 14 и подумал: интересно,
она уже спит? Утром ее будет ждать сюрприз: еще на Юстонском вокзале он
опустил в ящик открытку, написав, что остановится в гостинице "Корона". В
подвальном этаже горел свет: хозяйка еще не спала. Ему было грустно, что он
не смог послать ей весточку более быструю, чем открытка; он хорошо знал
тоску и одиночество, одолевающие человека в незнакомой квартире; тяжкую
необходимость пить поутру переваренный до черноты чай, созерцая
недружелюбную физиономию хозяйки. Ему казалось, что жизнь должна бы
обходиться с Энн много лучше.
стороне, беспокоясь, достаточно ли у нее на кровати одеял, есть ли деньги,
чтобы включить отопление и свет. Вдохновленный светящимися окнами подвала,
он чуть было не позвонил в дверь, чтобы узнать у хозяйки, имелось ли у Энн
все необходимое. Но вместо этого повернул в сторону "Короны". Зачем казаться
глупее, чем ты есть на самом деле; он даже не скажет ей, что приходил
посмотреть на дом, где она спала.