Вдвоем им удалось втащить ковер внутрь, где он с глухим звуком упал.
видимо, все такие!
"дорогуша" Джил.
глаз со свитера, облегавшего маленькую грудь Джил. Она перехватила этот
взгляд и отступила к двери. При других обстоятельствах она ни на миг бы не
поколебалась и вознаградила бы Джефа Паркера так, как он этого желал. Но
сейчас момент был явно неподходящий.
отирался рядом, бросая красноречивые взгляды на легкую одежду,
прикрывавшую ее тело. "Дорогуша" Джил почувствовала, что обстановка
усложняется, и зашла в дом, проговорив короткое извинение. Затем вышла,
держа в руке скомканный стодолларовый банкнот. Она подошла к полицейскому,
сунула ему бумажку в карман и отступила назад, обожаемая и неприступная.
Доллары все равно не в состоянии заменить чувства. Он почтительно
распрощался с "дорогушей" Джил и вразвалочку удалился.
нее шла кругом.
скоростной трассе Сан-Диего в сторону мексиканской границы и Энсинады.
Держа акселератор на 65 милях, она мудро держалась середины дороги. Из-за
чрезмерной утонченности Лонг Бич скоростная трасса была освещена как днем.
Тысячи других калифорнийцев следовали той же дорогой. С первыми погожими
днями уик-энды в Мексике становились все более популярными.
пограничном городке, сверкающая скоростная трасса превратилась в узкую
ухабистую дорогу. Никто не осматривал кадиллак. Она хотела забросить
навахо куда-нибудь подальше в пустыню, к югу от Энсинады.
не заявят о трупе Соединенным Штатам. "Кому какое дело - одним навахо
больше, одним меньше?" - размышляла "дорогуша" Джил, слушая из
радиоприемника приятный голос Синатры.
вырыла могилу в шесть метров глубиной своими собственными руками.
решил провести свой уик-энд. Ему хотелось получить небольшую передышку
перед проблемами и неприятностями, которые не заставят себя долго ждать.
Уже в понедельник ему предстояло отвечать на вопросы полиции. Там его
тщательно расспросят об обстоятельствах похищения индейца молодой
женщиной. И Джин Ширак надеялся только на то, что ему попадется не очень
любознательный сыщик.
которую было трудно назвать. Они были одеты во все белое, с соломенными
шляпами ручной работы на голове. Их старший брат отправился искать
полицию. Два часа назад, отыскивая гремучих змей в пустыне, они наткнулись
на странный ковер, лежащий в конце каменной тропки, ведущей в сторону от
асфальтированной дороги. Подстрекаемые любопытством, ребятишки перерезали
веревки, стягивающие ковер, и освободили отвратительную вонь.
Лицо раздулось, позеленело и стало почти неузнаваемым. Должно быть,
мертвец пролежал здесь около двух дней. До Энсинады было еще целых две
мили, но здесь была уже пустыня. Уходя, Мануэло прихватил с собой ковер к
одному другу. Почищенный ковер потянет больше чем на тысячу песо.
Пятьдесят гремучих змей. Игра стоила свеч.
пикап "Додж", оставляя за собой облако пыли. Машина остановилась, и
какой-то мужчина в форме цвета хаки грузно спрыгнул на землю. Следом за
ним Мануэло. Мексиканский полицейский был настроен скептически. Его
автоматический кольт был засунут прямо за пояс. Полицейский отстранил
ребятишек и склонился над трупом с гримасой отвращения.
и кожей струится пот. Он выпрямился и осмотрел раскинувшуюся пустыню. Если
бы не это дурачье - подростки, солнце и койоты быстренько сотворили бы из
трупа скелет, не подлежащий никакому расследованию.
ребят.
полицией. Особенно по поводу подобных историй. Полицейский не настаивал.
Он с большим трудом опустился на колени перед трупом и стал шарить по
карманам джинсов. Оттуда извлекся на свет божий какой-то блестящий
предмет, какие-то бумаги и пластиковая карточка. Мексиканец немедленно
опознал американскую карточку социального страхования. И вполголоса
выругался. Американец! Это означало вскрытие, автоматическое вмешательство
ФБР и расследование, не имеющее конца. Он искренне выругал мертвеца.
Проклятый "гринго"! [гринго - название североамериканцев на мексиканском
жаргоне] Мог бы пойти и дать себя убить немного дальше. Затем он
повернулся к Мануэло.
затем поместили его в багажник автомобиля. Двое других подростков
смотрели, зажав нос, не скрывая своего возбуждения и любопытства.
исчезнет под палящим солнцем. Заранее удрученный полицейский уселся на
свое сиденье.
Мануэло для порядка.
"форда". Бюро капитана полиции Энсинады находилось на втором этаже
двухэтажного деревянного здания на окраине города. Прямо пейзаж из
какого-нибудь вестерна. Большой вентилятор медленно гонял горячий и сухой
воздух. На спинке стула висела кобура с никелированным кольтом. Стены были
увешаны официальными уведомлениями и портретами девиц, вырезанными из
дешевых журналов.
и представился:
Сан-Диего.
случившиеся к югу от границы.
кресла. Капитан Гомес достал было бутылку кофейного ликера из ящика своего
стола, но американцы вежливо остановили его жестом.
индейца навахо?
американцы не умеют жить. Хотя эти двое явились, чтобы освободить его от
неприятной задачи. И так хватает забот с мексиканцами, а тут еще индеец!
Роберт Серлинг взял их, а Гендерсон стал заглядывать ему через плечо.
представителем семейства кошачьих, самцом средних размеров, безо всякого
вмешательства человека. Либо это был очень большой кугуар, либо пантера,
либо нечто в этом роде. Смерть наступила около трех дней назад. Далее
следовали технические выкладки, не представляющие особого интереса. В
перерыве между двумя абортами, характерной для Мексики операции, врач из
Энсинады решил развлечься небольшим вскрытием.
во всех ракурсах, так и не найдя чего-нибудь мало-мальски интересного.
Затем лейтенант Роберт Серлинг поднял глаза на капитана Гомеса:
кто-нибудь осмелится поставить под сомнение мексиканских практикующих
врачей! Ему очень хотелось сказать, что вышеупомянутый доктор прославился
многими сотнями успешных абортов, причем в условиях гигиены, оставлявших
желать лучшего... Но, выпятив толстые губы, он не нашел ничего лучшего,
чем заявить: