выдохом. По этим признакам Харп сказал бы, что сейчас температура
окружающего воздуха была около пятидесяти градусов. Харп не чувствовал
холода, но при этом не мог сказать, что ему тепло. Слизь снежного червя не
просто защищала от холода, но еще и создавала довольно-таки странное, не
очень приятное ощущение полной изолированности от окружающей среды. Не было
того комфортного состояния, когда спишь в тепле и можно без опаски откинуть
в сторону кажущееся слишком жарким одеяло. Одна только мысль о том, что ты
находишься во власти смертельного холода, которая ни на секунду не выходила
из головы, не позволяла расслабиться и полностью отдаться сну и отдыху.
не было ни единственного шанса. Он действовал неторопливо, исподволь, но,
лишь только начиная брать верх, почти мгновенно сковывал человека, лишая
возможности продолжать борьбу, и, отнимая последние силы, быстро вел дело к
заранее предопределенному концу.
цилиндрах, которые он положил рядом с собой. Ему мучительно хотелось взять
их в руку и несколько раз сильно ударить о ладонь другой руки, чтобы
заставить загореться снова, он старался не думать ни об абсолютной тьме, в
которую должен был погрузиться с минуты на минуту, ни о бескрайней снежной
пустыне, расстилающейся у него над головой, ни о вечном холоде, царящем в
мире, который он ненавидел всей душой.
бы хоть ненадолго забыть о разъедающем душу страхе замерзнуть во сне и
больше уже никогда не проснуться, Харп вновь, Как и во время разговора с
Энисой возле выхода из лаза снежного червя, испытал странное, ни на что не
похожее Чувство. В какой-то момент ему показалось, что от воспоминаний об
иной жизни, не имеющей ничего общего с тем, что происходило сейчас, его
отделяет тонкая полупрозрачная перегородка, готовая в любую секунду
рассыпаться. Для этого всего-то и нужно найти ту единственную точку, от
легкого щелчка по которой хрупкая перегородка превратится в сверкающую пыль.
А так Харп мог видеть только расплывающиеся разноцветные пятна да неясные
тени. Они возбуждали воображение, но не давали даже намека на то, что скрыто
за стеной, отделяющей призрачную жизнь от реальной.
перегородки. Он вдруг понял, что не может точно сказать, по какую сторону от
нее находится сон, а по какую - явь. Точно так же, как не понимал он и того,
какому из этих миров он сам в данный момент принадлежал.
Глава 14
отыскать светящиеся цилиндры, которые, ложась спать, положил рядом.
где они с Харпом заночевали, уже освещает зеленоватый призрачный свет.
стены, скрестив ноги. Глаза его были полуприкрыты, голова откинута назад. В
судорожно сжатых руках Харп держал два светящихся цилиндра.
живому человеческому телу, что он на мгновение усомнился, жив ли его
спутник.
снова подалось назад.
колено свои светящиеся цилиндры.
снежного червя, походило на схваченное тонкой корочкой льда лицо покойника.
Нижняя челюсть безвольно свисала вниз. Из-под верхней губы, похожей на
нитевидный след ногтя на заиндевевшем стекле, виднелась пара резцов с
выщербленными краями. Скулы, обтянутые тонкой пергаментной кожей, казались
непомерно большими. Лоб от виска до виска пересекали две глубокие морщины.
слегка качнулось и заняло прежнее положение. Марсал почувствовал, как
холодные пальцы страха легли ему на горло. Он не понимал, что происходит с
его спутником, а потому и не знал, как ему помочь. Странное состояние Харпа
внушало Марсалу опасение главным образом потому, что ему было страшно даже
подумать о том, что он может остаться один среди бескрайней снежной пустыни.
Он знал, что без Харпа у него не хватит ни сил, ни решимости продолжить путь
к западным горам. Значит, придется возвращаться назад.
надежным убежищем от ночного холода, казалась ему теперь западней, в которую
хитростью завлек его Харп, используя при этом свои самые коварные уловки.
остановился на окаменевшем лице Харпа.
Харпа и впрямь несколько изменили свой тонус, только Марсалу вдруг
показалось, что Харп, продолжая смотреть из-под полуопущенных век куда-то в
пустоту, при этом еще и едва заметно ухмыляется.
и как следует встряхнул.
в сторону, словно тряпичная кукла.
Марсал.
Затем, выждав пару секунд, ударил его ладонью по лицу еще раз, с другой
стороны.
осмысленность.
спутника.
процедил сквозь зубы Марсал.
Здесь тепло, как днем, не ниже сорока градусов. Я даже озноба не чувствую.
обеими руками обхватил себя за плечи.
вовсе не в холоде. С Харпом происходили какие-то странные метаморфозы,
причину которых Марсал не мог понять.
сторону и прищурив глаза, он неприязненно глянул на Марсала.
губ.
плети, он выбросил правую руку вперед, схватил Марсала за доху и рывком
притянул к себе.
зловещим полушепотом, глядя на Марсала сверху вниз. - Где мы? - Он взмахнул
свободной рукой, указывая на стены и свод пещеры. - Какого черта мы здесь
делаем?..
быстрая дрожь, похожая на легкую рябь на воде.
уровня груди и удивленно посмотрел на них, как будто не узнавая, после чего
плавно развел в стороны.
но я нахожусь в несколько затруднительном положении...
странные чувства, что он в данный момент испытывал. Однако, так ничего и не
сказав, он наклонил голову и медленно качнул ею из стороны в сторону.
улыбка, адресованная в первую очередь самому себе.
полушепотом произнес он, обращаясь к испуганно жмущемуся к выходу из пещеры
Марсалу. - Да, да, да, - трижды кивнул он в такт произносимым словам. - А
чего еще можно было ожидать?..
стороны.
на лице, как будто внезапно забыл то, что собирался сказать.
трясущимися губами и взглядом, бегающим по сторонам.
шевельнуть рукой.
Харпа.
сверху посыпался снег.