АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
В двух шагах от черты, отделяющей воду от суши, он остановился и
обернулся, словно ожидая, что Чейт передумает и велит ему возвращаться. Но
Чейт стоял неподвижно, словно соляной столп, широко расставив ноги и
сложив руки на груди.
Тяжело и безнадежно вздохнув, Архенбах вошел вводу.
- Ну, что?! - нетерпеливо окликнул его Чейт.
- Ничего особенного. - Архенбах развернулся и выполз на берег. - Если
не считать того, что вода ледяная.
- Ледяная?!
- Ну, это образное выражение. На самом деле в ней градусов десять, не
больше.
Чейт стоял с приоткрытым ртом и вытаращенными глазами, похожий со
стороны на собственную копию, неудачно слепленную из воска.
Должно быть, взглянув на Чейта, блондин из системы Сиреневого солнца
пришел к выводу, что получить вразумительный ответ от него вряд ли
удастся, поэтому он обратил свой вопрос к Архенбаху:
- И когда же мы снова сможем купаться?
- Представления не имею, - честно ответил ему Архенбах.
- Ну в таком случае с меня довольно. Сегодня же я хочу отправиться
домой.
Подхватив с песка полотенце и купальный халат, блондин быстро зашагал в
сторону своего бунгало. Следом за ним потянулись и остальные незадачливые
туристы.
Никто даже не попытался остановить их.
Посмотрев на Чейта, который, казалось, готов был навечно остаться
стоять на берегу, обратившись в нерукотворный символ крушения всех надежд,
Архенбах сделал неловкую попытку приободрить друга:
- По крайней мере, мы сэкономим на обедах.
В три захода Чейт переправил всех своих несостоявшихся клиентов на
пересадочную станцию Миллер. То, что он выслушал от них по дороге, отнюдь
не способствовало внезапному взлету настроения и доброму расположению
духа.
Вернувшись на Варкал, Чейт прихватил в баре стакан и бутылку водки и
отправился на пляж.
Там же он нашел и Архенбаха. Рядом с ним стояла начатая упаковка
баночного пива, прикрытая красной папкой с персональным компьютером.
- Ну, как настроение? - спросил Чейт у друга, опускаясь рядом с ним на
песок.
- Я отыскал Гарлла, - вялым, невыразительным голосом ответил ему
Архенбах. - Он сказал, что резкое падение температуры воды возле берега
связано с сезонными подъемами больших масс холодной воды из глубины. В
здешних морях это явление заменяет приливы.
- Очень мило. - Чейт налил себе полный стакан водки и залпом осушил
его. - А он не мог предупредить нас об этом заранее?
- Я задал Гарллу тот же самый вопрос, - кивнул Архенбах, открывая новую
банку пива. - Он вполне резонно ответил мне, что об этом его никто не
спрашивал.
- Когда я высаживал на станции вторую группу пассажиров, - сказал Чейт,
- мы встретили тех восьмерых человек, которые прилетели к нам сегодня.
После короткого разговора с теми, кому уже посчастливилось побывать в
нашем туристическом комплексе, у них отпало всякое желание лететь на
Варкал.
- Естественно, - иронично клацнул зубами Архенбах.
Чейт налил себе еще полстакана водки и не спеша, с чувством, выпил ее,
словно ниспосланный небесами нектар.
- Извини, Архенбах, - сказал он, поставив стакан на песок.
Взгляд его при этом был устремлен куда-то вдаль, где морская лазурь
плавно перетекала в голубизну неба.
- За что? - глядя в том же направлении, спросил Архенбах.
- За то, что втянул тебя в эту авантюру.
Архенбах оскалил зубы, что в его исполнении должно было означать
улыбку.
- Что в этом смешного? - покосившись на него, спросил Чейт.
- Наши друзья варкалы сказали бы, что я сам хотел, чтобы меня в это
втянули, - ответил Архенбах. - Серьезно, Чейт. Мне нравится эта планета. И
даже варкалы, несмотря на всю свою назойливость, мне тоже нравятся. Через
два дня на Варкал прилетит моя семья. Оставлю их здесь, а сам попытаюсь
найти себе какую-нибудь работу.
- У нас есть еще катер, - напомнил приятелю Чейт. - Мы можем на пару
заниматься мелкими транспортными перевозками.
- И то дело, - согласился с ним Архенбах. - А на Варкале нас будут
ждать двадцать пустых бунгало и универкух. Быть может, я не гурман, но, на
мой вкус, он совсем неплохо готовит. По крайней мере, в отличие от моей
жены, котлеты у него всегда хорошо прожарены.
- Ты зачем компьютер сюда приволок? - спросил Чейт, кинув камешек в
лежащую неподалеку от Архенбаха красную папку.
- Хотел на досуге подвести итог нашей коммерческой деятельности. -
Хвост Архенбаха нервно ударил по песку.
- Ну и как?
- Догадайся с трех раз.
Чейт лег на бок и, дотянувшись до папки с компьютером, подтянул ее к
себе.
Пару минут он тупо тыкал пальцем в клавиши, но вдруг в какой-то момент
взгляд его прояснился, а движения приобрели осмысленность.
- Послушай-ка, Архенбах, - задумчиво произнес он. - Ты случайно не
считал пассажиров, когда они загружались ко мне на борт?
- По-моему, этим должен был заниматься ты, - ответил Архенбах. - А в
чем, собственно, дело?
- Дело в том, что у нас, похоже, остался-таки один клиент.
Чейт посмотрел на Архенбаха, словно рассчитывал получить от него
вразумительные объяснения. Архенбах же был удивлен не меньше своего
партнера.
- С чего ты это взял? - спросил он.
- Не сдан ключ от третьего бунгало. Если, конечно, верить твоим
записям.
- Дай-ка сюда.
Архенбах забрал у Чейта папку с компьютером и сам еще раз все проверил.
- Точно, - сказал он, почесав лапой затылок. - Ключа от третьего
бунгало нет.
- Кто там у нас жил?
- Господин Мики Кавашима. Но, может быть, он просто забыл сдать ключ?
- Хорошо, если так. - Чейт быстро поднялся на ноги. - Хуже, если с ним
что-то случилось. Нам только несчастного случая не хватало для полной
радости.
Последние слова Чейт произнес уже на бегу, быстро удаляясь в сторону
поселка.
Архенбах нагнал его где-то на полпути.
Вместе они подбежали к третьему бунгало. Чейт, тяжело дыша, привалился
к косяку. Архенбах быстро вставил в щель замка карточку универсального
ключа.
Комната была пуста и тщательно прибрана - совсем недавно здесь
потрудился один из роботов-стюардов. Но все вещи господина Кавашимы были
на месте.
- Что будем делать? - Чейт смотрел на Архенбаха с плохо скрытой
тревогой.
- Будем искать, - стараясь сохранять спокойствие, ответил Архенбах.
- Где?!
Архенбах задумался.
- Мне кажется, нужно привлечь к поискам варкалов, - сказал он и кинулся
к выходу из бунгало.
Чейт поспешил за ним.
Архенбах бежал в направлении пляжа.
- Стой! - крикнул вслед ему Чейт. - Мы же велели варкалам держаться
подальше от пляжа!
- Так где же нам их теперь искать? - остановившись, растерянно
посмотрел на Чейта Архенбах.
- Бежим в административное бунгало! - взмахнул рукой Чейт. - Может
быть, мы найдем там Гарлла!
Гарлл сидел в кресле-качалке на веранде административного бунгало.
Завидев бегущих в его сторону Архенбаха и Чейта, он приподнялся и
приветливо помахал им крылом.
- Как дела, друг мой?! - приветливо поинтересовался он у запыхавшегося
от быстрого бега Чейта.
Чейт только хлопал ртом, хватая воздух, но не мог ничего произнести.
- Мы потеряли человека, Гарлл, - сообщил варкалу Архенбах.
- Ну, если только одного, то это не беда, - беспечно махнул крылом
варкал.
- Черт возьми, Гарлл! - с хрипом выдохнул Чейт. - Если мы не сумеем
отыскать его!..
У Чейта снова перехватило дыхание, и он откинулся назад, пытаясь
вдохнуть полной грудью.
- Речь случайно идет не о господине Кавашиме? - осведомился Гарлл.
- Ты знаешь, где он находится?! - почти в один голос закричали Архенбах
и Чейт.
Гарлл посмотрел на них вроде даже с некоторым испугом.
- Говори, Гарлл! - потребовал ответа Чейт.
- Я знаю, где он находится, - растерянно произнес Гарлл. - Ну и что с
того?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 [ 71 ] 72 73 74 75
|
|