признаться, что я считал его свиньей. - И, слегка наклонив голову, добавил:
так-то просто.
пятидесяти тысяч фунтов?
виду, мисс Уайт?
показать вам завещание. Дядя Джерри все устроил так, чтобы развод или
раздельное проживание были исключены. Я хочу сказать, что если бы мы
поженились, получили деньги и через неделю развелись, то остались бы ни с
чем. Пятьдесят тысяч фунтов - это немалый капитал. Он вложен с прибылью от
шести до восьми процентов и приносит около четырех тысяч годового дохода.
Фрэнк должен был получать проценты до тех пор, пока мы не разведемся или не
разъедемся. Конечно, теоретически это было совместное наследство, поскольку
я должна была получать свою долю из этой суммы. Однако в действительности
это не совсем так: Фрэнк твердо решил вложить все деньги в сеть ночных
клубов, и ни один из нас не имел бы права трогать капитал до тех пор, пока
другой... Она замолчала.
Пока другой не умрет. Итак, теперь все принадлежит вам без каких бы то ни
было ограничений. Это так?
восхищаться. Она вздернула подбородок и машинально отбросила волосы со лба.
Затем положила ногу на ногу и стала быстро, резко и нервно качать носком
туфли. Вот и все.
как двое школьников; ракетку Фрэнка, лежавшую почти у их ног; маленький
павильон с горевшим внутри фонарем; даже край корзины для пикников, стоявшей
за открытой дверью. Ему стоило некоторого усилия отвести от нее взгляд. Где
же он потерял кусочек ногтя?
подобные предположения?
вы сказали. Вы знали об этом условии, мистер Роуленд?
заточен карандаш. - Ненадолго оставим этот вопрос и вернемся к тому времени,
когда все вы пришли сюда поиграть в теннис. Мистер Роуленд, если не
ошибаюсь, кое-кто слышал, как вы сказали: "Если мы не будем осторожны, то
еще до исхода дня случится убийство". И мисс Уайт с вами согласилась.
остальное, то вам известно: мы сошлись на том, что у всех перед грозой
разыгрались нервы. - Он помолчал. - Вы способны это понять? Вы сами не
страдали от жары? Не могли из-за нее поддаться искушению сказать или сделать
нечто такое, чего говорить и делать не следует?
стрела вновь попала в самое яблочко.
мысли.
как можно подробнее. Вы и миссис Бэнкрофт играли против мисс Уайт и мистера
Дорранса?
миссис Бэнкрофт - северная; то есть та сторона, где впоследствии было
обнаружено тело мистера Дорранса? Это так?
вас"?
игры произошло что-нибудь еще?
серьезного. - Он немного помолчал. - Если не считать того, что во время
последнего гейма Бренда, подавая мяч, сломала ноготь на среднем пальце. Еще
и поэтому она не горела желанием продолжать игру.
мотылька, вьющегося вокруг фонаря в павильоне. Все собравшиеся смотрели на
него во все глаза. И вновь ему потребовалось усилие, чтобы отвести взгляд от
корзины для пикников.
так важно. Но это правда. Ведь так, Бренда?
Взгляните! - Она вытянула руку. - Если вы, мистер Хедли, когда-нибудь играли
в теннис, то знаете, что удар приходится по среднему пальцу, когда держишь
ракетку свободно. Когда ноготь обломился, было страшно больно, но потом я об
этом забыла. Но почему вы спрашиваете?
Он поднял предмет, в котором оба узнали шарф Фрэнка Дорранса. Затем он
вернулся и встал перед ними с шарфом в руках.
теннис?
кончик ногтя. Сержант!
возражаете, мисс Уайт? Благодарю вас... Мисс Уайт, вы и мистер Дорранс
играли с южной стороны сетки. Чем вы объясните тот факт, что мы нашли этот
кусочек ногтя на северной стороне в нескольких футах от тела мистера
Дорранса?
играла на северной стороне - Она...
Бренды и Фрэнка. Они стояли с этой стороны сетки; Бренда подавала мяч и
выиграла очко в восьмом гейме. В последний раз Бренда подавала на Китти. Это
значит, что она стояла на месте подачи с восточной стороны и бросала мяч к
павильону, чуда, где мы сейчас стоим. Вы, вероятно, нашли этот ноготь где-то
поблизости от цепочек следов, может быть, в десяти - двенадцати футах от
проволочной двери.
зловещий смысл. Бросьте, суперинтендент. Я уже давно мог бы рассказать вам
об этом.
руку на запястье Бренды. Бренда улыбнулась ему, но рука ее была холодна как
лед. Стоявший на заднем плане доктор Гидеон Фелл - грузный и сонный - тоже
слегка улыбнулся, бросил взгляд на Хедли и сделал жест рукой, словно ставил
на место шахматную фигуру.
этому поверю?
проверить, знает ли об этом инциденте миссис Бэнкрофт. Сержант! Сходите к
миссис Бэнкрофт и попросите ее присоединиться к нам Можете пригласить и
доктора Янга. - Он снова оживился. - Мне говорили, что, когда разразилась
гроза, вы, все четверо, укрылись в этом павильоне...
Какой-то посторонний человек совсем недавно оставил ее там. Эго
обстоятельство вывело Фрэнка из себя, хоть он и не хотел в этом признаться.
Мэдж Стерджес. Он не имел ни малейшего представления о том, что за ним
скрывается, но намеревался воспользоваться им еще и еще.
равновесия?