- Отчитать мальчика? Хорошо. Не возражаю. Но что еще? Не можете же вы
сказать, что он совершил нечто подсудное.
Поскольку он плохо видел на один глаз - одно из стекол в его очках было
затемнено, что придавало лицу этого джентльмена мрачное и даже зловещее
выражение, - ему не следовало искушать судьбу и гнать спортивную машину с
такой же скоростью, как Фрэнк Дорранс. Всего неделю назад он умудрился
расплющить новый "даймлер", как театральный цилиндр, врезавшись в дерево в
Хайгейте, в результате чего сломал себе правую руку, правую ключицу и левую
ногу и не мог более владеть столь жизненно необходимыми частями тела. В этот
день, сидя за своим письменным столом, словно косный истукан, он весь
состоял из повязок и шин.
он тем не менее имел внушительный вид. На его широком лице с бульдожьей
челюстью, уткнувшейся в воротник, выражался вызов. Бездействие бесило его.
Он не мог танцевать. Не мог ездить верхом или играть в теннис. Он не мог
даже зажечь спичку или смешать коктейль. Его неколебимая решимость никогда
не стареть могла бы даже показаться отвратительной, если бы его потрясающая
активность не проявлялась в умственной сфере так же, как и в физической.
его своей профессией и заработал целую кучу денег. Он не бездельничал даже в
нынешнем плачевном состоянии: составлял кроссворды, изобретал игры, такие
сложные, что в них никто не мог играть, и разрабатывал чистые, с медицинской
точки зрения, способы убийства людей. Сунув костыль под мышку здоровой руки
или сидя в инвалидном кресле, он довольно свободно передвигался. Но кости
должны были окончательно срастись только через месяц, а тем временем
гипсовый кокон причинял ему страшную боль и служил постоянным источником
раздражения. Итак, он выбрал твердую линию.
челюстью, сидевший напротив письменного стола. - Я просто передал вам
некоторые сведения. Сожалею, если напрасно отнял у вас время.
в компании пьяных юнцов, которые наверняка угодят в какую-нибудь
передрягу... Поскольку сэр Герберт Армстронг мой друг, то он посылает
опытного суперинтендента предупредить меня. Прекрасно. Это знак уважения, и
я ценю его. Но чтобы Фрэнк попал в неприятность.., дудки!
обществе мальчик ведет себя достойно. Я кое-что скажу вам. У этого мальчика
есть характер.
кресле, чтобы посмотреть на реакцию гостя, и выразительно кивая при каждом
слове.
дня он женится на одной из прекраснейших девушек, каких вы когда-либо
встречали: на дочери Боба Уайта. И после свадьбы они вместе унаследуют сумму
в пятьдесят тысяч фунтов. Пятьдесят тысяч фунтов, - повторил Ник, акцентируя
внимание посетителя на неувядающей популярности, которой пользуются
банкноты. - Если повезет, то в течение года у них появится первый ребенок.
Этому ребенку дадут имя Николае Янг Дорранс. Он будет учиться в хорошей
приготовительной и средней школе, затем отправится в Сандхерст или Дартмут;
мне все равно куда, но пусть это будет армия или военно-морской флот. Это
решено. Фрэнка воспитал старик Джерри Нокс; и заметьте: я не говорю, что мне
нравятся все черты его характера, но его сын.., этого мальчика воспитаю я. И
только я. Хедли был довольно прямолинеен.
будущего отца. Между прочим, какое родство связывает вас с Фрэнком
Доррансом?
мысли о том, что вскоре станет дедом, - но это давняя история. В колледже
нас было трое.., побратимов, понимаете? Боб Уайт, Джерри Нокс и я.
преуспел в этом мире. Он женился на девушке из Бедфордшира по фамилии
Стентон, к которой я сам был когда-то неравнодушен, и у них родилась дочь
Бренда. Все мы души в ней не чаяли, но старина Боб так любил прихвастнуть,
что мы никогда не знали, как у него дела: он лгал направо и налево, будто у
него все в порядке, и мы считали его маленьким Рокфеллером. Видите ли, он
почти постоянно жил за границей.
необыкновенно везло на сделках в Сити. Он усыновил своего племянника -
Фрэнка. Заметьте, я говорю это к чести Джерри: он все делал для мальчика и
добился, я бы сказал, неплохих результатов. Но и я во многом ему помогал.
Так вот, однажды мы услышали - и для нас это было как гром с ясного неба, -
что Боб Уайт окончательно промотался и застрелился в Нью-Йорке, а его вдова
и маленькая дочь живут предположительно в Борнмуте. Там я и разыскал их.
Надо сказать, я чувствовал себя преотвратно. Нелли настолько спилась, что
долго ей было не протянуть. Так и вышло. Девочку я, разумеется, взял к себе.
не повезло. Это случилось всего пять лет назад. Я обнаружил, что ей не
хватает элементарного школьного образования. Почти на четыре года я поместил
ее в лучшую школу Англии, там она безумно страдала, поскольку была старше
всех остальных девочек, - но что я мог поделать? Затем я привез ее сюда. В
этом нет ничего предосудительного. - Последние слова Ник произнес почти
извиняющимся тоном, хотя Хедли и в голову не приходило усматривать в его
действиях что-либо предосудительное. - А тем временем мы с Джерри Ноксом
строили планы. Он не меньше моего привязался к Бренде, и у него возникла
идея женить на ней Фрэнка.
любил пиво. Во время этого последнего ноябрьского дела - вы его помните? -
он простудился и, когда у него до предела поднялась температура, изменил
свое завещание. Он по-прежнему оставлял все свои деньги Фрэнку и Бренде, но
теперь лишь при том условии, что они поженятся. Адвокат сказал, что
составить такое завещание мог только полоумный, но меня оно тронуло. У меня
простая, не чуждая сентиментальности душа, - затемненное стекло в очках Ника
блеснуло, - и эта мысль мне понравилась. Джерри был одиноким стариком, и в
этом заключалась его беда. За два дня до Рождества он отошел в мир иной. Он
хотел включить в завещание пункт, согласно которому первому ребенку
надлежало дать его имя, но я этот пункт вычеркнул. Ха-ха-ха!
вентилятора стало еще громче. В комнате, в доме и в саду наступила мертвая
тишина, которая всегда предшествует началу грозы. Кругом было так тихо, что
Хедли показалось, будто он слышит слабые голоса, долетающие с теннисного
корта. Небо потемнело. Ник потел под слоями бинтов, хотя физического
неудобства они ему теперь почти не доставляли.
сигару. - Извините, но у меня есть основание задать вам еще один вопрос.
справедливым?
Конечно, они считают его справедливым. Они любят друг друга, во всяком
случае, настолько, насколько это необходимо. Что конкретно вы имеете в
виду?
Хедли зловещее затемненное стекло своих очков. - К чему вы клоните? У вас
есть основания считать, что я не прав? - Он задумался. - Есть один молодой
человек, некто Роуленд. Хью Роуленд. Если я не ошибаюсь, он строит глазки
Бренде. Но я не вижу здесь особой опасности. Хотя, Бог мой, ежели
подумать...
Постойте, не сын ли это известного адвоката? Роуленд и Гардслив?
столкнулись с ним на профессиональной почве, я не был бы так уверен в
успехе. Он очень умный молодой человек.
помните отравительницу миссис Джуел. Несмотря на решение суда, я по-прежнему
считаю ее отравительницей. Против нее у нас были почти неопровержимые улики,
но ее оправдали. И этим она обязана усилиям Роулендов, старшего и младшего -
главным образом младшего.
Но не следует заблуждаться. Барристер руководствуется изложением дела. А это
дело было подготовлено вашим молодым другом; даже патологоанатому пришлось
сдаться. Однако! Что произойдет, если либо мисс Уайт, либо мистер Дорранс